ḏbj
Main information
• Heer
german translation
• army (Sem. loan word)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 183410
lemma id
• Wb 5, 562.10; Hoch, Sem. Words, no. 573; Meeks, BiOr 54, 1997, 54 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
bn ḏꜣ~bꜣ~[jw] ḥꜣ=k
Es gibt keine "Armee" um/hinter dir.
IBUBdQAz005tu0M0hW7iMWOM7Go
sentence id
Mꜥ~pw pꜣ zẖꜣ,w stpw mꜥ~hꜣ~jrʾ //[27.1]// rḫ ḏr,t=f [ḥ]ꜣw,tj n 〈Nꜣ~〉ꜥꜣ~rw~nꜣ.pl tp,tj n ḏꜣ~bꜣ~jw
O Mapu (oder: Wer-du-auch-bist), (du) erlesener Schreiber, (du) Maher-Eiltesoldat, der sein Hand(werk)/seine Hand(fertigkeit) kennt,
(du) Vorderster der "〈Ne〉'arin"-Truppen, Erster der "Zaba"-Armee,
IBUBd3bEXPfsCEuQk1qbOWKbA54
sentence id
ḏbj in following corpora
Best collocation partners
- M-pw, "Em-pu" | ""
- nꜥrn, "[Truppe im ägyptischen Heer]" | "soldiers; special detachment (Sem. loan word)"
- stp, "auserlesen" | "choice; select"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber