ḏn.w

 Main information

• Tenne german translation
• threshing floor english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 184220 lemma id
• Wb 5, 575.6; Lesko, Dictionary IV, 159 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜣq,w nb 〈m〉 ⸢ḏ⸣nw m sḫ,t pꜣw ꜣḫw ḫr=tw m-rʾ-ꜥ
Jeder Schaden/Verlust 〈auf〉 dem Dreschplatz auf dem Feld: "Dás ist/macht der Ach-Geist/Dämon!" sagt man auch (dazu).
sawlit:〈12. 〉pGuimet 16959 = pLouvre E 30144〈 (G)〉//Die Lehre des Ani (Version G): [1.5]
IBUBd49NCTS0Qkm8paDvKxGPyVU sentence id
ptrj=tw ḥr ḏn[w]
(Erst) auf dem Dreschplatz wird man (es) erblicken.
sawlit:oPetrie 11 = oLondon UC 39614//Eine Sammlung von Verboten: [Vso 8]
IBUBdyKh6eUnb0BotOmnIFpB83I sentence id
//[19.8]// ꜥꜣ bꜣ,w ḏnw n jt //[19.9]// r ꜥnḫ,y S,t-wr.t
Größer ist die (göttliche) Machtserscheinung des Dreschplatzes der Gerste, als ein Eid beim (königlichen) Großen Thron (wörtl.: des Großen Thrones).
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [19.8]
IBUBd54NKDwhqkeru186TXxnNJQ sentence id
jr jqꜣ{,tw} 〈m〉 ḏnw m sḫ,t pꜣ ꜣḫ ḫr=tw m-r(ʾ)-{n}〈ꜥ〉
Was Schäden/Verluste 〈auf〉 dem Dreschplatz auf dem Feld angeht: "(Das ist) der Ach-Geist/Dämon!" sagt man auch (dazu).
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [22.2]
IBUBd9dIDfA5RkMWsbHg76Y0QV0 sentence id
//[Vso 10.1]// rnp,t-zp 3 ꜣbd 4 ꜣḫ,t sw 4 ḏnw n zẖꜣ,w ꜥḫi̯-p,t ḥr rsj Mtrj
Regierungsjahr 3 (des Merenptah?), vierter Monat der Überschwemmungszeit, Tag 4: Dreschanlage des Schreibers Achipet im Süden von (dem Ort) Meteri.
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 10.1-6: Verwaltungsnotizen zu Arbeiten auf der Tenne: [Vso 10.1]
IBUBd8CgxdoMH0jNmIdjNWlwezs sentence id

 ḏn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥꜣ.w, "Eselslast (?)" | "donkey sacks (?); donkey-loads (?)"
  2. ꜣq.w, "Verwüstung; Ruin" | "devastation; ruin"
  3. Mtrj, "Metri" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy