ḏn.w
Main information
• [eine Pflanze]
german translation
• [a plant]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 184120
lemma id
• Wb 5, 575.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
n[df]⸢d⸣f jr,t-Ḥr,w ḥr bꜣ,t n.t ḏn,w
Es tränt das Horusauge auf dem $ḏn.w$-Busch.
IBUBd8FTImrjeU4kkaWsLcUeOlQ
sentence id
ndfdf jr,t-Ḥr,w ḥr bꜣ,t ḏn,w
Das Horusauge tränt auf dem $ḏn.w$-Busch.
IBUBd3h0Y2H310s7gZQNQPZeD7o
sentence id
ndfdf jr,t-Ḥr,w ḥr bꜣ,t n.t ḏn,w
Es tränt das Horusauge auf dem $ḏn.w$-Busch.
IBUBdxdapZbiEEuUnAqivgAydgo
sentence id
ndfdf jr(,t)-Ḥr,w ḥr bꜣ,t n.t ḏn,w
Das Horusauge tränt auf dem $ḏn.w$-Busch.
IBUBd2sMMVDWZ0YhrNErOBYTXWo
sentence id
ndfdf jr(,t)-Ḥr,w ḥr bꜣ,t n.t ḏn,w
Es tränt das Horusauge auf dem $ḏn.w$-Busch.
IBUBdznCOt43PUVIk9mzWf6chuw
sentence id
ḏn.w in following corpora
Best collocation partners
- ndfdf, "weinen; tränen" | "to tear (of the eye of Horus)"
- bꜣ.t, "Busch; Gebüsch" | "bush; shrub"
- jr.t-Ḥr.w, "Auge des Horus" | "eye of Horus"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 6 times
- substantive_masc: 6 times
- st_absolutus: 6 times
- singular: 6 times
- masculine: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber