ḏn

 Main information

• dreschen german translation
• to thresh english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 184090 lemma id
• Wb 5, 575.1; MedWb 1004 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[21.11= Vso 4.11]// jr m-ḫt šww ḥr-qd ḫr=tw ḏn=tw mj ḏn jt
Nachdem (es) durch und durch trocken ist, dann muß man (es) dreschen wie das Dreschen von Gerste (oder: so, wie Gerste gedroschen wird).
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//21.9-22.10 = Vso 4.8-5.10: Verjüngungsmittel: [21.11 = Vso 4.11]
IBUBd5z2uPUucUdtq2dVh7arsbA sentence id

 ḏn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr-qd, "ganz und gar; durchaus" | "entirely; altogether"
  2. šwi̯, "trocken sein; austrocknen" | "to dry; to be dry"
  3. ḫr, "[Bildungselement von Verbformen]" | ""

 Same root as

 Written forms

I10-N35-A24: 2 times

𓆓𓈖𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy