ḫr
Main information
• [Bildungselement von Verbformen]
german translation
• -
english translation missing
• particle
part of speech
• 400037
lemma id
• Wb 3, 316.3-6; GEG §§ 427, 430-432
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr hq 〈=f〉 //[70,16]// ẖr=f ḫr=k tmt=k sw [[m]] [[qꜣw]] n ḥmw,t wꜣḏ.t
Wenn 〈sie〉 dadurch aufbricht (?), so sollst du sie mit Pulver aus grünem Glasfluss bestreuen.
IBYDVLn9j1Q3YEvmmjFq4R6QgPo
sentence id
[jr] [swꜣ] 〈ẖnm,w〉 ⸢m-ḥr⸣={k}=〈f〉 [ḫr]=[f] [ḏd]=f ḥꜣ~n~rʾ //[x+4, 2]// [jꜣ]d,t
Wenn {(der Gott) Chnum} 〈(Vogel)schwärme〉 über {dir} 〈ihm〉 vorbeiziehen, dann muß er sagen: "Gäbe es doch ein Netz!"
IBUBd1A47t2kh0vzqpIcnrMQaAg
sentence id
ḫr sk.n=k ḥꜣtj [...] //[K.3]// šnj,t
Ja - du hast die Wolken vertrieben und das Hagelwetter.
IBUBd4uWXPcGhEWbnYGDkbzh8PM
sentence id
ḫr m=k pꜣ n,tj nb 〈r〉 ẖnẖn=f ḫr gnn ḏr,t=f m ḥꜥ.tpl nb jw bw rḫ=sn ṯꜣi̯.y //[S 4,11]// pḏ,t njw,y m-mjt,t jw=tw ḥr ptr=f jwi̯ ⸢m⸣ ḥp.t-wꜣ.w
[§163] Aber seht, derjenige, der an ihn herantreten wird, seine Arme und alle Glieder pflegen schwach zu sein, [§164] so dass sie Bogen und ebenso Speer nicht (mehr) festhalten können, [§165] wenn man ihn sieht, gekommen ⸢als⸣ 'Weg-Durcheiler'."
IBUBdWZtlxXxk0QBrvsH2Ql7LWE
sentence id
jr tm=ṯn gm //[rto9]// m-ꜥ=f ḫr=ṯn šmi̯=ṯn tp-m ⸢Hrw-nfr⸣
Wenn ihr bei ihm nichts findet, dann sollt ihr vor Herunefer gehen.
IBUBdQbUlnDEqU1It8QkESIzI2s
sentence id
ḫr in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- jr, "[satzeinleitende Form der Präp. r]" | ""
- ẖnm.w, "[Gruppe von Tieren]" | ""
Same root as
- Ḫrw, "Die Stimme (Domäne)" | "The-voice (a doamin)"
- ḫr.tw, "Ausspruch; Orakel" | "utterance; oracle"
- ḫrw, "Stimme; Geräusch; Zank; Krach" | "voice; sound; quarrel"
- ḫrw, "Lärmender" | ""
- ḫrw.y, "Lärmmacher; Feind" | "enemy"
- ḫrw.y, "Lärmmacher; Feind" | "enemy"
- ḫrw.yw, "Truppen" | ""
- ḫrw.yw, "Streit; Krieg" | "hostility; war"
- ḫrw.yt, "Feindseligkeit; Streit; Krieg" | "hostility; war"
- ḫrw.yt, "Feindin" | ""
- ḫrwrw, "(Verwirrung) erregen" | "to rampage"
- ḫru̯, "sagen" | "to say; to tell"
Written forms
Used hieroglyphs
- Aa1: 28 times
- D21: 28 times
- A2: 1 times
Dates
- NK: 34 times
- MK & SIP: 24 times
- TIP - Roman times: 12 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 52 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- unknown: 8 times
Co-textual translations
- [Bildungselement von Verbformen]: 67 times
- [aux.]: 3 times
- [Bild.element von Verbformen]: 2 times
Part of speech
- particle: 72 times
- suffixConjugation: 1 times
- ḫr-morpheme: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber