ḫrw.y

 Main information

• Lärmmacher; Feind german translation
• enemy english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 120070 lemma id
• Wb 3, 325.17-21; FCD 196 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ nšni̯.j bḥni̯ ḫrw,y.pl jri̯ n ḥtp,y ḥt[p] ⸢=k⸣ n mn msi̯.n mn,t ḥtp ⸢n⸣ ⸢=f⸣ ⸢nṯr⸣ nb{.t} nṯr,t nb.t //[rt. 4,2]// 〈swꜣḥ〉 ⸢=k⸣ ꜥḥꜥ,w=f m rnp,t [ꜥ]nḫ
Oh Wütender, der die Feinde zerstückelt, der für den Friedlichen eintritt, mögest ⸢du⸣ gnädig sein mit dem NN, den die NN geboren hat, mögen jeder Gott und jede Göttin ⸢ihm⸣ gnädig sein, mögest ⸢du⸣ verlängern seine Lebenszeit im / in einem Jahr des Lebens.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 3,5-5,3: 〉 Magisch-medizinischer Text: [rt. 4,1]
IBcDMjGzhWx8L0G2hRFnLyX54AA sentence id
Ḫmn,w m ḫnt {nfr}〈ḫr〉w,y
"Hermopolis Magna liegt (nun) im Süden der (Linie der) 〈Fei〉nde (= Heer Piyes).
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 22]
IBUBdWy27K9FCUKGthX0MQOaydw sentence id
jn z srd.w [...] sr(w)d.w [ḫrw,y]=f
Es ist der Mann (von Rang) (selbst), der seinen Gegner/Widersacher (oder: den Streit mit ihm) wachsen läßt.
sawlit:〈25. 〉oMoskau 4478 + oBerlin P 9026//Verso: Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [3]
IBUBd8OjEjhra0UQls4v9ofyYRw sentence id
//[x+7,29]// [...] ⸢Nḥs⸣ ẖs.w [...] [psḏ] [n] [ḫrw,y] ⸢jkm⸣=[f] [m] [jꜣb,j]=[f]
. . . ein elender Nubier . . . [(auf) dem Rücken des Unruhestifters (und) sein] Schild [ist zu seiner Linken].
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+7,29]
IBUBdQweLTXuA0zkjWzhb6UhiMU sentence id
//[6]// ḫrw(,y)=k ẖr kb.du=k
Deine Feinde sind unter deinen Sohlen.
bbawamarna:〈Opfertafel Amenophis' III.〉//Inschrift auf der Oberseite: [6]
IBUBdwM2yqQQn0JokUHCvvgmgX4 sentence id

 ḫrw.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. dgdg, "zertreten; zerzausen" | "to walk over; to trample down"
  3. snm, "Gier" | "greed (?)"

 Same root as

 Written forms

P8-Z7-M17-M17-Z6-Z2: 3 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏱𓏥


P8: 1 times

𓊤


F35-G43-M17-M17-A14-Z2: 1 times

𓄤𓅱𓇋𓇋𓀐𓏥


P8-Z7-Z5A-M17-M17-Z6-Z2: 1 times

𓊤𓏲𓏰𓇋𓇋𓏱𓏥


Aa1-D21-M17-M17-A15-Z2: 1 times

𓐍𓂋𓇋𓇋𓀒𓏥


P8-Z7-M17-M17-Y1-A24-A1: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏛𓀜𓀀


P8-Z7-M17-M17-A24-Z6-Z2: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓀜𓏱𓏥


P8-Z7-M17-M17-Z4-Y1-A24-A1-Z2: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏭𓏛𓀜𓀀𓏥


Aa1-D21-P8-E23-M17-M17-Z7-A24-A1-Z2: 1 times

𓐍𓂋𓊤𓃭𓇋𓇋𓏲𓀜𓀀𓏥


Aa1-D21-E23-Z7-M17-M17-Z7-A24-A1-Z2: 1 times

𓐍𓂋𓃭𓏲𓇋𓇋𓏲𓀜𓀀𓏥


P8-Z7-M17-M17-Z7-A24-Z6-Z2: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏲𓀜𓏱𓏥


P8-Z7-A2: 1 times

𓊤𓏲𓀁


P8-Z7-M17-M17-Z7-D40-A1: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏲𓂡𓀀


Aa1-D21-F36-M17-M17-G43-A24-A1-Z2: 1 times

𓐍𓂋𓄥𓇋𓇋𓅱𓀜𓀀𓏥


P8-Z7-M17-M17-A24-A1: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓀜𓀀


P8-Z7-M17-M17-Z7-A24-A1-Z2: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏲𓀜𓀀𓏥


P8-Z7-M17-M17-Z7-A24: 1 times

𓊤𓏲𓇋𓇋𓏲𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy