ḏr-rsj

 Main information

• völlig german translation
• completely english translation
• adverb part of speech
• 184820 lemma id
• Wb 5, 593.13-14; JWSpG § 260 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wn.[jn] [...] [rš,w] [...] ꜥḥ m ꜣw,t-jb m-〈ḫt〉 sḏm=f sḫr.w pn mnḫ n,tj n rḫ.tw=f ḥr Km,t ḏr-rsj
Da war ... [Freude] ... Palast in Freude, 〈nach〉dem er diese treffliche Angelegenheit gehört hatte, die er überhaupt nicht kannte in Bezug auf Ägypten.
bbawramessiden:9.Pylon//Textfeld: [28]
IBUBd2ER9gxlBUGOmcH9vWAy8KE sentence id
ḏꜣḏꜣ,t šmi̯.yw ḏr-rsj trj.y=sn jtj=j ḥr mnḫ=f
Die Gemeinschaft derer, die jemals verstarben (wörtl.: gehen), sie verehrten meinen Vater (= Ramses I.) wegen seiner Trefflichkeit.
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+22]
IBUBd2WngT1ocEWxoYmqQ0bdWGE sentence id
wn.ḫr ḥm=f šsp n=f rš,wt [...] ꜥḥ m ꜣw-jb m-ḫt sḏm=f sḫr.pl pn štꜣ.yt n,tj nn rḫ.tw=w ḥr Km,t ḏr-rsj
Da freute sich Seine Majestät ... Palast in Freude, nachdem sie diese geheimnisvolle Angelegenheit gehört hatte, die man überhaupt nicht kannte in Bezug auf Ägypten.
bbawramessiden:Fassade//Textfeld: [35]
IBUBd072Mm8WQ0l6kJWNh1L0u3Y sentence id
wn.ḫr ḥm=f šsp n=f rš,wt [⸮_?]mn=f //[x+15]// ꜥḥ m ꜣw,t-jb m-ḫt sḏm=f sḫr.pl pn štꜣ.w n,tj nn rḫ=tw ḥr Km,t ḏr-rsj
Da [fre]ute sich Seine Majestät ... Palast in Freude, nachdem er diese geheimnisvolle Angelegenheit gehört hatte, die man überhaupt nicht kannte in Bezug auf Ägypten.
bbawramessiden:Äußerer Hof//Textfeld: [x+14]
IBUBd9UGiAoKikltn5vPhSQA8qA sentence id

 ḏr-rsj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜣw.t-jb, "Freude" | "joy"
  2. ꜥḥ, "Palast" | "palace"
  3. Km.t, "Das Schwarze Land (Ägypten)" | "Black-land (Egypt)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy