ḏdb

 Main information

• stechen german translation
• to sting english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 186140 lemma id
• Wb 5, 632.7-10; FCD 326; Lesko, Dictionary IV, 169; Wilson, Ptol. Lexikon, 1253 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nn ḫsf ḥr jnb,t ḏdb.w
Es gibt keine Abwehr von der Festung des "Stechenden".
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 147: [5]
IBUBdQZiXySKakLOnIbPpf9FJkM sentence id

 ḏdb in following corpora

 Best collocation partners

  1. jnb.t, "Sperre; Festung; Zaun" | "fortification; fence"
  2. ḫsf, "abwehren; abweisen; entgegentreten (vor Gericht); (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern; antworten; sich umwenden; strafen" | ""
  3. nn, "[Negationspartikel]" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy