ḫsf
Main information
• abwehren; abweisen; entgegentreten (vor Gericht); (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern; antworten; sich umwenden; strafen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 854535
lemma id
• Wb 3, 335.6-337.4
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫꜣi̯=k z n(,j) wnḫ m bb.w.du=f(j) gmm=〈k〉 //[11.18]// qꜥḥ.du=f(j) pḫd.wj tp n(,j) bb.w.du=f(j) ḫsf r ḥr=f
IBYChCQF2VO9cU0qgWxFV4bYTos
sentence id
nṯr-nfr nsw,t nsw,t.pl ḥqꜣ ḥqꜣ.pl jty jṯi̯ tꜣ.pl nb sḫm pḥ,tj ꜣtf=f sw m tp=f ḫsf m sḫm=f ꜥn jr,w mj Rꜥw n p,t ḫꜥi̯.pl mj ꜣḫ,tj di=f sw //[27]// [...] [⸮_?] bjꜣ,yt.pl m qmꜣ.t=f šꜣꜥ-n m [...] ⸮rḫ,yt? [...] ⸮Ḏḥw,tj? [...] [⸮_?]=sn r nsw,yt
der vollkommene Gott, der König der Könige, der Herrscher der Herrscher, der Gebieter, der alle Länder ergreift, mit starker Kraft, dessen ... Atef-Krone auf seinem Kopf ist, der mit seiner Stärke (Gefahr) abwehrt, schöngestaltet wie Re im Himmel, der wie Achti erscheint, wenn er sich (am Morgen) zeigt, (mit) ... Wundern, (bereits) als er erschaffen wurde, ... Untertanen? ... Thot? ... sie/ihr/Ihnen zum Königtum;
IBUBd5SisuWDD0PojIcLKUftWK4
sentence id
[jr] //[n,1]// ḫsf=k ⸢ḥr⸣ [sp] ḫpr [⸮gsꜣ?]=[k] [n] [z] [r] //[n,2]// ḏꜣr=f
[Wenn] du (jemanden) bestrafst wegen [eines Falles], der passiert ist, [dann sollst du einem Mann zugeneigt sein, wie] es sich für ihn gehört.
IBUBdQan6e3SAE4Xp4l7yBIAf6M
sentence id
ḫsf=tn rʾ.pl r s,t=f mj jri̯=tn n nṯr pw ꜥꜣ nb-dwꜣ,t
Möget ihr die Schlangen von seinem Platz abwehren, wie ihr es für diesen großen Gott, den Herrn der Unterwelt, getan habt.
IBUBdQs8I6qQq0WyuGFDfnh9jKA
sentence id
//[rechts]// ḫsf=(j) sn jr=k ḥn=k m ꜥnḫ
(Ich) treibe sie zu dir, sei wachsam!
IBUBdQ7s4JcCW0ntiCiEsr3Z1qo
sentence id
ḫsf in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- w, "[Negationspartikel]" | "[particle of negation]"
- ꜣ, "[Negationspartikel]" | "[negative particle]"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
- mḫsf, "Pflock" | "peg"
- Ḫsf.w, "Abwehrender" | "Repeller"
- ḫsf, "Spindel" | "spindle"
- ḫsf, "[Priesterwürde des Gaus von Sebennytos]" | ""
- ḫsf, "Antwort (auf einen Brief)" | "answer (to a letter)"
- ḫsf, "[Tür des Himmels]" | "door (of the heavens)"
- ḫsf, "spinnen" | "to spin (yarn)"
- ḫsf, "Angreifer" | ""
- ḫsf, "[Gegenstand]" | ""
- ḫsf.w, "Nahen; Begegnung" | "approach"
- ḫsf.w, "[eine Augenkrankheit]" | "[an eye disease (or a symptom of an eye disease)]"
- ḫsf.w, "[doppelter Schiffsteil]" | "[part of a ship]"
- ḫsf.w, "[Substantiv]" | ""
- ḫsf.wt, "Nahen; Begegnung" | ""
- ḫsf.t, "Strafe" | "punishment"
- ḫsf.t, "Gemeinschaft (?) (der Frauen eines Tempels)" | "[a kind of grouping? of women associated with a temple]"
- ḫsfi̯, "gegen den Strom fahren" | "to sail upstream; to face; to meet"
- ḫsfw.t, "[Schiffsteil]" | "[a part of a ship]"
- sḫsf, "Prüfung" | "collation"
- sḫsf, "kollationieren; überprüfen; sich widersetzen; entgegentreten" | ""
Written forms
Aa1-S29-U34-I9: 6 times
𓐍𓋴𓍙𓆑
Aa1-S29-U35-Y1-A24: 5 times
𓐍𓋴𓍚𓏛𓀜
Aa1-S29-U35-A24: 3 times
𓐍𓋴𓍚𓀜
Aa1-O34-I9-U35-A24: 3 times
𓐍𓊃𓆑𓍚𓀜
Aa1-S29-W14-I9: 2 times
𓐍𓋴𓎿𓆑
U35-A24-Z7-X1: 2 times
𓍚𓀜𓏲𓏏
U35-A24-X1-Z7: 2 times
𓍚𓀜𓏏𓏲
T42: 1 times
Cannot be displayed in unicode
T42-D40-A41: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U35-Y1-A24-Z1-Z7-X1: 1 times
𓍚𓏛𓀜𓏤𓏲𓏏
U35-A24-Y1-Z1-D36-Z1: 1 times
𓍚𓀜𓏛𓏤𓂝𓏤
U35-A24-Y1-Z1-Z7-X1: 1 times
𓍚𓀜𓏛𓏤𓏲𓏏
U35-A24-Y1-Z1: 1 times
𓍚𓀜𓏛𓏤
Aa1-S29-U34-I9-T31-N35: 1 times
𓐍𓋴𓍙𓆑𓌫𓈖
Aa1-S29-I9-U34-A24: 1 times
𓐍𓋴𓆑𓍙𓀜
S29-U34-D36-D36-Z1: 1 times
𓋴𓍙𓂝𓂝𓏤
U34-I9-A24-N35: 1 times
𓍙𓆑𓀜𓈖
Aa1-S29-U34-I9-A24: 1 times
𓐍𓋴𓍙𓆑𓀜
W25-N35-U35-A24-Z6: 1 times
𓏎𓈖𓍚𓀜𓏱
U35-A24-D55-Ff100: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-Aa1-I9-X1-V12-D40-X1-Z7: 1 times
𓋴𓐍𓆑𓏏𓍼𓂡𓏏𓏲
S29-Aa1-I9-X1-V12-D40: 1 times
𓋴𓐍𓆑𓏏𓍼𓂡
Aa1-S29-I9-U35-A24: 1 times
𓐍𓋴𓆑𓍚𓀜
Aa1-S29-I9-U35-A24-N35-X1: 1 times
𓐍𓋴𓆑𓍚𓀜𓈖𓏏
Aa1-S29-U35-X1-A24: 1 times
𓐍𓋴𓍚𓏏𓀜
Used hieroglyphs
- U35: 142 times
- A24: 135 times
- Aa1: 30 times
- I9: 29 times
- S29: 27 times
- U34: 20 times
- Y1: 15 times
- X1: 12 times
- Z7: 10 times
- N35: 9 times
- Z1: 7 times
- D36: 6 times
- D40: 5 times
- O34: 4 times
- W14: 3 times
- T42: 2 times
- D54: 2 times
- V12: 2 times
- G43: 1 times
- A41: 1 times
- T31: 1 times
- M17: 1 times
- W25: 1 times
- Z6: 1 times
- D55: 1 times
- Ff100: 1 times
Dates
- NK: 194 times
- OK & FIP: 168 times
- TIP - Roman times: 148 times
- MK & SIP: 74 times
- unknown: 11 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 328 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 219 times
- unknown: 40 times
- Nubia: 5 times
- Delta: 3 times
Co-textual translations
- abwehren, abweisen: 145 times
- abwehren; abweisen: 123 times
- abwehren: 119 times
- strafen: 49 times
- sich nähern: 20 times
- abweisen: 18 times
- (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern: 13 times
- antworten: 12 times
- (jmdn.) abwehren: 10 times
- strafen, bestrafen: 9 times
- (jmdm.) wehren: 9 times
- jmdm. entgegengehen: 7 times
- (jmdm.) entgegen gehen: 7 times
- jmdm. entgegentreten (vor Gericht): 5 times
- jemanden bekriegen: 5 times
- entgegentreten: 4 times
- bestrafen: 4 times
- verteidigen: 3 times
- (be)strafen: 3 times
- entgegentreten (vor Gericht): 3 times
- verwehren: 3 times
- behindern, abwehren (eine Handlung): 2 times
- wegtreiben: 2 times
- sich umwenden, sich in eine Richtung wenden: 1 times
- Subst.: Abwehr: 1 times
- sich entgegenstellen: 1 times
- abweisen; sich nähern: 1 times
- versperrt sein (?): 1 times
- einer Äußerung entgegentreten, sich widersetzen: 1 times
- erwidern: 1 times
- sich umwenden: 1 times
- (die Sorge) entfernen aus (ḫnt) etw.: 1 times
- sich abwenden von etw.: 1 times
- jmd. abhalten von (m) etw.: 1 times
- jemandes Fall verteidigen (vor Gericht): 1 times
- abweisen, abweisend sein: 1 times
- sich nähern, (jmdm.) entgegengehen: 1 times
- abwehren; abweisen; entgegentreten (vor Gericht); (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern; antworten; sich umwenden; strafen: 1 times
- (sich) entgegenstellen, (sich) in den Weg stellen: 1 times
- gegenübertreten: 1 times
- enthaaren: 1 times
- beantworten: 1 times
- entfernen: 1 times
Part of speech
- verb: 595 times
- verb_3-lit: 595 times
- suffixConjugation: 198 times
- active: 166 times
- infinitive: 107 times
- passive: 73 times
- singular: 59 times
- masculine: 54 times
- participle: 41 times
- pseudoParticiple: 20 times
- n-morpheme: 13 times
- imperative: 11 times
- geminated: 11 times
- feminine: 10 times
- tw-morpheme: 8 times
- plural: 8 times
- dual: 8 times
- relativeform: 3 times
- w-morpheme: 2 times
- t-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber