ḫsf

 Main information

• spinnen german translation
• to spin (yarn) english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 450465 lemma id
• Wb 3, 335.5; FCD 197 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Sz.13.2.3.1⁝1]// ḫsf ⸢nw,t⸣ jn ⸢wḥꜥ⸣ ⸢n⸣ ⸢pr-ḏ,t⸣
Das Spinnen des Garns durch einen Fischer der Totenstiftung.
bbawgrabinschriften:Südwand//2.Register v.o.: [Sz.13.2.3.1⁝1]
IBUBdwAIPpu9N0DAt9uZrUKWkgc sentence id
//[Sz.13.2.3.2⁝2]// ḫsf ⸢nw,t⸣ ⸢jn⸣ wḥꜥ n pr-ḏ,t
Das Spinnen des Garns durch einen Fischer der Totenstiftung.
bbawgrabinschriften:Südwand//2.Register v.o.: [Sz.13.2.3.2⁝2]
IBUBd5YGyQm6Y0CYrmc2QOXNOtI sentence id

 ḫsf in following corpora

 Best collocation partners

  1. nw.t, "Garn; Schnur; Seil" | "thread; yarn (for weaving); cord"
  2. wḥꜥ, "Fischer und Vogelfänger" | "fisher and fowler"
  3. pr-ḏ.t, "Totenstiftung" | "funerary foundation (lit. house of eternity)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy