w
Main information
• [Negationspartikel]
german translation
• [particle of negation]
english translation
• particle: particle_enclitic
part of speech
• 42360
lemma id
• Wb 1, 243.8; EAG §§ 1100 f.; GEG § 352A; Satzinger, Neg. Konstruktionen, 65
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd w z w jt=(j) pw
(Und) ein Mann wird nicht sagen können: "Es ist mein Erbgut (wörtl.: das Land meines Vaters)".
IBUBdxd5c94eb0oXsKM0pUp9EkQ
sentence id
[ḫs]f w [ms(w),t] [N]-ḏr≡f [m] ꜣḫ,t ḫsf=[k] ꜣ [j]⸢wi̯⸣ Mr,y-Rꜥw //[P/D post/W 3= 717]// r bw n,t(j)=k jm
So wie [die Geburt] von 'Der-keine-Grenze-hat' [im] Horizont nicht verhindert werden darf, so darfst auch [du] nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
IBUBdwm0V7I4ZEGRsonot1W9mkc
sentence id
[ḫ]sf w msw[,t] Srq(,t) ḫsf=k ꜣ jwi̯ Mri̯,y-Rꜥw [r] b[w] [n,t(j)]=[k] [jm]
So wie die Geburt der Selkis nicht verhindert werden darf, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire ⸢dorthin⸣ kommt, [wo du bist].
IBUBdx8SeQmoxEVRnARJne8wmh8
sentence id
//[P/D post/W 5= 719]// ḫsf w ms(w),t S(ꜣ)ḥ ḫsf=k ꜣ jwi̯ Mri̯,y-Rꜥw r bw n,t(j)=k jm
So wie die Geburt des Orion nicht verhindert werden darf, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
IBUBd9QFuezd1kqmoKjR8slo7EU
sentence id
[ḫsf] [w] //[P/D post/W 6= 720]// ms(w),t Spd,t ḫsf=k ꜣ jwi̯ Mr,y-Rꜥw r bw n,t(j)=k jm
So wie die Geburt der Sothis [nicht verhindert werden darf], so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
IBUBdwQuFlvlDkWIg0HbH93Arzc
sentence id
w in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- ḫsf, "abwehren; abweisen; entgegentreten (vor Gericht); (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern; antworten; sich umwenden; strafen" | ""
- ꜣ, "[Negationspartikel]" | "[negative particle]"
- msw.t, "Geburt; das Gebären" | "birth; birthing"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 50 times
- MK & SIP: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 50 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [Negationspartikel]: 52 times
Part of speech
- particle: 52 times
- particle_enclitic: 52 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber