jnb.t

 Main information

• Sperre; Festung; Zaun german translation
• fortification; fence english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 27230 lemma id
• Wb 1, 95.10; FCD 23 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[9,6]// jw pꜣ mj,t(j){t} (ḥr) spr r-rʾ=tn jw=tn (r) dgꜣs n=f ꜣḥ,t.pl (n) pr,y(t).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) s,wt.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,y).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ]-s(nb) [...] //[9,7]// s,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢mjn,t⸣.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḫꜣ-n-tꜣ.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) šm,w n [pr-ꜥꜣ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) rmny,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢jw⸣=⸢w⸣ nꜣ~ḥꜣ m s,t //[9,8]// nb(.t) n ꜣbw=f mtw=tn ḏi̯.t jni̯.tw n=n mj,tt (n) pꜣ n,tj nb jw=tn (r) jri̯=f m snn jp,w ẖrj jnb,wt
Wenn die Kopie (des Schreibens) euch erreicht, sollt ihr für ihn an jedem Ort, den er wünscht, die Felder der Güter Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der Magazine Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der $mjn.t$-Felder Pharaos - LHG -, der $ḫꜣtꜣ$-Felder Pharaos - LHG -, der Steuer(felder) Pharaos - LHG - (und) des Domänenlandes Pharaos - LHG - markieren, die vernachlässigt sind, und ihr sollt uns eine Kopie all dessen bringen lassen, was ihr in der Inventarliste unter der Festung (?) niederschreiben werdet.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 9,1-9: Streit um Ackerland: [9,6]
IBUBd3FvpBHvnkeejhsKaWv3J2g sentence id
ḫbꜣ=f n=f jnb(,t).pl //[N/F/Ne V 97= 552+45]// Sṯ,t
Er wird für ihn die Festungen Asiens zerstören.
bbawpyramidentexte:〈5. Register〉//PT 650: [N/F/Ne V 96 = 552+44]
IBUBd4bIrlmPYUdZsSiUhqyQkMs sentence id
ky swḏꜣ-jb n pꜣy=j nb r-n,tj tꜣ s,t-mꜣꜥ,t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) //[4]// ⸢n,tj⸣ t[_] [...] n⸢ꜣ⸣y jnb,t.pl ḥtp [...] //[5]// j:m=sn
Eine weiter Mitteilung darüber, daß die Nekropolenverwaltung des Pharao, l.h.g. welche ... und die Grenzzäune sind ruhig ... in ihnen.
bbawbriefe:oCairo 25832//Brief des Qeni-her-chepeschef an den Wesir Chay: [3]
IBUBd8t3j4Qlx0LougP7VTLV16U sentence id
nn ḫsf ḥr jnb,t ḏdb.w
Es gibt keine Abwehr von der Festung des "Stechenden".
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 147: [5]
IBUBdQZiXySKakLOnIbPpf9FJkM sentence id
[...] //[N/V/W 77= 1350+77]// j[n]⸢b⸣,t.pl
[...] Palisaden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT N 1350+75-81: [N/V/W 77 = 1350+77]
IBUBd3mJCSUdZ0nOnQLRznMgKaQ sentence id

 jnb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. pr-ꜥꜣ, "Palast; Pharao ("großes Haus")" | "palace; pharaoh (lit. great house)"
  2. znb, "umstürzen; vernichten; erklimmen (?)" | "to overthrow; to destroy"
  3. n.t-pw, "es ist der Fall, dass; es stimmt (in Rechnungen)" | "it is the case that; exactly (math.)"

 Same root as

 Written forms

M17-K1-N35-D58-X1-M3-Z2: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓃀𓏏𓆱𓏥


M17-K1-N35-D58-X1-O36-Z2: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓃀𓏏𓊅𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy