Jpy

 Main information

• Ipet (Nilpferdgöttin) german translation
• Ipet english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 24290 lemma id
• Wb 1, 68.8-9; LGG I, 18 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[M/C ant/W x+6= 672]// mʾw,t n.t Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw Jpy jmi̯ n=f mnḏ=ṯ pw ḏꜣi̯ n=[f] [sw] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] [tp] [rʾ]=[f] [snq] Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw //[M/C ant/W x+7= 673]// jrṯ,t=ṯ jptw ḥḏ.jt sšp.t bnj.t
Mutter des Nemti-em-za-ef Merenre, Ipet, gib ihm jene deine Brust, damit [Nemti-em-za-ef Merenre sie sich an seinen Mund führe] und Nemti-em-za-ef Merenre jene deine weiße, helle und süße Milch (äg. Pl.) [sauge].
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 269: [M/C ant/W x+6 = 672]
IBUBd0utRPqzA0bkvAXeoA2cLxs sentence id
mʾw,t Wnjs Jpy jmi̯ n Wnjs pn //[488]// mnḏ=ṯ pw ḏꜣi̯ n=f sw Wnjs pn tp rʾ=f snq Wnjs jrṯ,t=ṯ jptw ḥḏ.jt sšp.t ⸢bn⸣j.t
Unas' Mutter, Ipet, gib diesem Unas jene deine Brust, damit er sie sich an seinen Mund führe und jene deine weiße, helle und süße Milch (äg. Pl.) trinke.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 269: [487]
IBUBdwXWzXS26Ut8rxihxM75d0s sentence id
mʾw,t n.t Ppy pn Jpy jmi̯ mnḏ=ṯ pw n Ppy ḏꜣi̯ sw Ppy pn tp rʾ=f snq=f jrṯ,t=ṯ jptw ḥḏ.jt //[P/V/W 12= 641]// sšp.t bnj.t
Mutter dieses Pepi, Ipy, gib jene deine Brust dem Pepi, damit dieser Pepi sie an seinen Mund führe und er jene deine weiße, helle und süße Milch* trinke.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 269: [P/V/W 11 = 640]
IBUBdzb0TjTctEV2kS8r9EW3Y2I sentence id

 Jpy in following corpora

 Best collocation partners

  1. jptw, "diese [Dem.Pron. pl.f.]" | ""
  2. snq, "säugen; saugen" | "to suckle"
  3. sšp, "hell sein; leuchten; erleuchten" | "to be bright; to make bright (i.e., to lighten)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy