jptw

 Main information

• diese [Dem.Pron. pl.f.] german translation
• - english translation missing
• pronoun: demonstrative_pronoun part of speech
• 851263 lemma id
• EAG § 182; GEG § 110; Schenkel, Einf., 111 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[74]// j:nḏ ḥr n jꜥr(,t).pl=[k] [jptw] [jnn].yt //[75]// n=k ḫr,t p,t tꜣ sꜣmm.yt //[76]// n=k ḫft(,j).[pl]=[k] m ns //[77]// wr pri̯ ⸢m⸣ [rʾ.pl]=[sn]
Gegrüßt seien [diese deine] Uräusschlangen, die dir den Besitz/die Erzeugnisse (?) des Himmels und der Erde bringen, die [deine] Feinde mit der großen Flamme verbrennen, die aus [ihren Mündern] kommt.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20j: 10. Tagesstunde: [74]
IBUBd9QmEoOsR0sxgNkiSFFt1Ck sentence id
šzp n=k ꜥb,w=k pw fd.t=k jptw ꜥꜣb.w,t ꜥḥb.〈t〉 m mr nṯr wꜥb{s}=k //[Nt/F/E inf 18= 740]// jm=sn nṯr js pri̯=k jm jr,t-Rꜥw js
Empfange dir diese deine Reinigung, diese deine vier $ꜥꜣb.t$-Krüge, die aus dem Gotteskanal vollgeschöpft wurden, damit du dadurch rein wirst wie der Gott und daraus hervorgehst wie das Re-Auge.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 665D: [Nt/F/E inf 17 = 739]
IBUBd1YpmWRbxktnmKi4RK5qWPc sentence id
//[rechte Seite]// //[1]// [qbḥ,w]=[k] [jpt] [qbḥ,w]=[k] //[2]// jpt pri̯ ḫr Ḥr,w pri̯ //[3]// ḫr zꜣ=k
[Diese deine Wasserspende], diese [deine Wasserspende], sie ist von Horus gekommen, sie ist von deinem Sohn gekommen.
bbawamarna:〈Opfertafel Amenophis' III.〉//Inschrift auf der Oberseite: [1]
IBUBdQw2zvKYQkBejvfggCneHw0 sentence id
//[22]// j ꜥrrw,t.pl jptw jrr!.yw ꜥrrw,t.pl ḥr Wsjr zꜣꜣ!.yw ꜥrrw,t.pl=sn sm(j).y ḫr,t //[23]// Tꜣ,du n Wsjr rꜥ,w-nb jw Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw rḫ(.w) ṯn rḫ(.w) rn.w=ṯn
Oh, ihr Tore und die die Tore über Osiris gebaut haben, die ihre Tore bewachen, die die Angelegenheit der Beiden Länder täglich an Osiris melden, Osiris NN, gerechtfertigt, kennt euch, kennt eure Namen.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 144: [22]
IBUBd7e2wNpk9kgnjiO18UIR8s8 sentence id
//[P/F/Nw B 6]// [...] [...] [fd.t]=[k] jptw [ꜥꜣb,t.pl] [...]
[...] diese [deine vier Waschkrüge ...]
bbawpyramidentexte:〈B〉//PT 665D(?): [P/F/Nw B 6]
IBUBd8pk4lmISESLg88ZTELHMV8 sentence id

 jptw in following corpora

 Best collocation partners

  1. šmw, "der Gang; das Gehen" | "movements"
  2. jfd.w, "vier" | "four"
  3. ꜥꜣb.t, "Waschkrug" | "jug"

 Written forms

M17-Q3-X1: 1 times

𓇋𓊪𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy