jm.j-hꜣw=f
Main information
• der Derzeitige (Diensttuender)
german translation
• one who is in his time (of the reigning king, of priests on duty)
english translation
• substantive
part of speech
• 25620
lemma id
• Wb 2, 478.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫpr mꜥbꜣy,t pw jn jm,j-h{m}〈ꜣ〉(w)≡f
So entstand ("Das ist das Entstehen...") der Gerichtshof der Dreißig durch den Diensthabenden.
IBUBdxWxHdpAh04umCyLK8owTRc
sentence id
ḏd.jn Rꜥ,w n jm,j-hꜣw≡f
Dann sagte Re zu Dem in seiner Zeit:
IBUBd2MwMgTKHUlOgXcQMXuaHvg
sentence id
ḏd.jn //[6]// Rꜥ,w n jm,j-h(ꜣw)≡f
Dann sagte Re zum Diensthabenden:
IBUBd0m04EjSwkZzu9z6yQ0RNbE
sentence id
ḫpr //[5]// bjꜣ pw jn jm,j-hꜣw≡f
So entstand das Firmament(?)* durch Den in seiner Zeit.
IBUBdxnYh1QLwU4LnlIg7wXCg60
sentence id
Rꜥ,w ḥr mdwi̯.t n jm,j-h{m}〈ꜣ〉(w)≡f
Re sprach zum Diensthabenden.
IBUBd4oNFcBNg0tluyuLaDHRlSQ
sentence id
jm.j-hꜣw=f in following corpora
Best collocation partners
- mꜥbꜣ.yt, "Gerichtshof der Dreißig" | "tribunal of 30 (judicial body)"
- bjꜣ, "ehernes Himmelsgewässer; Firmament" | "heaven; sky"
- Rꜥw, "Re" | "Re"
Dates
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
Co-textual translations
- der Derzeitige (Diensttuender): 6 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber