mꜥbꜣ.yt
Main information
• Gerichtshof der Dreißig
german translation
• tribunal of 30 (judicial body)
english translation
• substantive
part of speech
• 68740
lemma id
• Wb 2, 46.16-17; FCD 105; Wilson, Ptol. Lexikon, 414
bibliographical information
Most relevant occurrences
sḏd q[ꜣ]=w m-bꜣḥ 30,yt 〈pw-tr〉 pꜣy=sn dp mtw=tw s⸢ḥꜣi̯⸣ //[2]// pꜣ ꜥḏꜣ,jw
(sowie) Verkündigung ihres Status vor dem Gerichtshof der Dreißig - wer (nämlich) ihr Oberhaupt sei -, und man entlarvte den, der Unrecht hat.
IBUBd7Yb1prjak9Qmv1KdfLQ4no
sentence id
[⸮_?] ⸢⸮m?⸣ mꜥbꜣ,yt ḥr [⸮_?] //[x+6,28]// nṯr ḥr [...] jw qs.pl=f
. . . im Gerichtshof der Dreißig auf . . . (und) der Gott auf . . . an/bis auf seine Knochen.
IBUBdyXToSCMuk7foFenrdCpj68
sentence id
ḏd 〈=j〉 n=f smj ꜥš=f ḥr rn=j m-bꜣḥ mꜥbꜣ,yt //[21]// bw gmi̯ n 〈=j〉 ṯꜣy
Ich sagte die Klage zu ihm (und) er rief meinen Namen vor dem Dreißiger-Rat, aber es wurde kein Vorwurf gegen mich gefunden.
IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ
sentence id
//[37]// j wnm bsk.w pri̯ m mꜥbꜣ,(y)t n ꜥwn=j ḥnb
Oh, Eingeweidefresser, der aus dem Dreißiger-Gerichtshof stammt, ich habe nicht die Feldvermessung beeinträchtigt.
IBUBdztDcNQL4EmCsJ0ODAsTVHI
sentence id
sḏm ⸮〈m〉? mꜥbꜣ,yt
one who listens to (or: a judge of) the tribunal of thirty,
IBUBdQIhsTPg8ki3mY2HCjTd9hY
sentence id
mꜥbꜣ.yt in following corpora
- bbawbriefe
- bbawtempelbib
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- bsk, "Eingeweide; Herz" | "entrails; heart"
- sḥꜣi̯, "enthüllen; entblößen" | "to strip; to reveal"
- ḥnb, "(Land) vermessen" | ""
Same root as
- ꜥbꜣ, "[ein Zepter]" | "aba-scepter"
- ꜥbꜣ, "Opferstein; Altar" | "offering table; altar"
- ꜥbꜣ, "funkeln; leuchten; etwas erleuchten" | "to shine (on); to glitter"
- ꜥbꜣ, "Licht" | "light"
- ꜥbꜣ, "Leuchtender (Horus)" | "shining one (the king, Horus)"
- ꜥbꜣ, "Taube" | "pigeon"
- ꜥbꜣ, "Aba-Zepter" | "Aba-scepter"
- ꜥbꜣ, "einwirken" | ""
- ꜥbꜣ, "[Substantiv]" | ""
- ꜥbꜣ.yt, "Altar" | "offering table"
- ꜥbꜣ.yt, "Lenkseil; Fessel" | "rope"
- ꜥbꜣ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜥbꜣ.t, "Einwirkung" | ""
- mꜥbꜣ, "dreißig" | "thirty"
- mꜥbꜣ, "[ein Speer]" | "spear"
- mꜥbꜣ.w, "die dreißig Felder (des Brettspiels)" | "the thirty (squares, of the board game senet)"
- mꜥbꜣ.t, "[ein Schiff]" | ""
- sꜥb, "ausstatten; schmücken" | "to equip"
- sꜥbꜣ, "in Furcht sein (bildl.)" | ""
- sꜥbꜣ, "einweisen" | "command"
Written forms
V20-V20-V20-Z1-N35-O1: 1 times
𓎆𓎆𓎆𓏤𓈖𓉐
V20-V20-V20-D58-M17-M17-X1-O1-Z3A: 1 times
𓎆𓎆𓎆𓃀𓇋𓇋𓏏𓉐𓏫
V20-V20-V20-Z1-M17-M17-X1-A311-G7-Ff1-Ff1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G17-V20-V20-V20-X1-O1: 1 times
𓅓𓎆𓎆𓎆𓏏𓉐
Used hieroglyphs
- V20: 12 times
- M17: 4 times
- O1: 3 times
- X1: 3 times
- Z1: 2 times
- Ff1: 2 times
- N35: 1 times
- D58: 1 times
- Z3A: 1 times
- A311: 1 times
- G7: 1 times
- G17: 1 times
Dates
- NK: 11 times
- TIP - Roman times: 3 times
- MK & SIP: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Gerichtshof der Dreißig: 15 times
- Kollegium der Dreißig: 1 times
Part of speech
- substantive: 16 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber