ꜥbꜣ
Main information
• Opferstein; Altar
german translation
• offering table; altar
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 36530
lemma id
• Wb 1, 177.7-9
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯ n nṯr [jri̯]=f n=k mj,tt m ꜥꜣb,t n.t swꜣḏ ꜥbꜣ m ḫti̯.t
Tue (etwas) für den Gott, damit er für dich Gleiches tue, mit Opfergaben zur reichlichen Versorgung der Altäre, und mit Inschriften.
IBUBdwbM2tttQEd6pCtL3NB1txs
sentence id
šzp=f ꜥbꜣ //[P/C med/W 44= 358]// ḫrp=f rʾ-nṯr.pl
Er wird seine Opferplatte empfangen und den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten.
IBUBdWLy22vu5U6ohF7J7SxS4lw
sentence id
//[Sp.6-7⁝8]// ꜥbꜣ n wdn 12
Opfer-Altar - 12
IBUBd7PbCdEMxEo6unb4tm9e8Hg
sentence id
jw rdi̯=〈tw〉 n=sn pr,t-ḫrw.pl //[30]// ḥr ꜥbꜣ n nṯr-ꜥꜣ m-ẖr,t-hrw n,t rꜥw-nb
〈Man〉 gewährt ihnen Invokationsopfer auf dem Altar des großen Gottes (Osiris) im täglichen Zyklus.
IBUBdwDM6Wnq6kh3k8T4pW4HUWA
sentence id
ꜣḫ n=k st r ḫti̯ ḥr ꜥbꜣ
Das ist dir nützlicher als Inschriften auf dem Opferstein.
IBUBdwaymUh8S0ygnaleBWlCHSM
sentence id
ꜥbꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḫti̯, "einritzen; gravieren" | "to carve; to inscribe"
- ꜥḏ.w, "erfreuliche Sache" | "joyous one"
- sqd, "Bootsbauer (?); Bauherr" | "boat-builder (?); woodcutter (?)"
Same root as
- ꜥbꜣ, "[ein Zepter]" | "aba-scepter"
- ꜥbꜣ, "funkeln; leuchten; etwas erleuchten" | "to shine (on); to glitter"
- ꜥbꜣ, "Licht" | "light"
- ꜥbꜣ, "Leuchtender (Horus)" | "shining one (the king, Horus)"
- ꜥbꜣ, "Taube" | "pigeon"
- ꜥbꜣ, "Aba-Zepter" | "Aba-scepter"
- ꜥbꜣ, "einwirken" | ""
- ꜥbꜣ, "[Substantiv]" | ""
- ꜥbꜣ.yt, "Altar" | "offering table"
- ꜥbꜣ.yt, "Lenkseil; Fessel" | "rope"
- ꜥbꜣ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜥbꜣ.t, "Einwirkung" | ""
- mꜥbꜣ, "dreißig" | "thirty"
- mꜥbꜣ, "[ein Speer]" | "spear"
- mꜥbꜣ.yt, "Gerichtshof der Dreißig" | "tribunal of 30 (judicial body)"
- mꜥbꜣ.w, "die dreißig Felder (des Brettspiels)" | "the thirty (squares, of the board game senet)"
- mꜥbꜣ.t, "[ein Schiff]" | ""
- sꜥb, "ausstatten; schmücken" | "to equip"
- sꜥbꜣ, "in Furcht sein (bildl.)" | ""
- sꜥbꜣ, "einweisen" | "command"
Written forms
D36-N5-M131: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-D58-S42-O39: 1 times
𓂝𓃀𓌂𓊌
D36-D58-O230: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-D58-S42-O230: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-D58-G1-Z7-S42-O39-Z2: 1 times
𓂝𓃀𓄿𓏲𓌂𓊌𓏥
D42-D58-G29-O39-Z2A: 1 times
𓂣𓃀𓅡𓊌𓏨
D36-D58-G29A-O39: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S42-O21B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-D58-G29-G1-G43-S42-Z2: 1 times
𓂝𓃀𓅡𓄿𓅱𓌂𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 11 times
- NK: 8 times
- OK & FIP: 5 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 17 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Opferstein: 13 times
- Opferstein; Altar: 7 times
- Altar: 5 times
- Stele: 1 times
Part of speech
- substantive: 26 times
- substantive_masc: 26 times
- st_absolutus: 21 times
- singular: 20 times
- masculine: 19 times
- plural: 4 times
- st_pronominalis: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber