ꜥbꜣ
Main information
• [ein Zepter]
german translation
• aba-scepter
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 36480
lemma id
• Wb 1, 176.17-18; FCD 40
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥ[w]i̯=[k] [m] ⸢ꜥbꜣ⸣ ḫrp=k //[P/F/E 18= 146]// m jꜣꜣ,t j:wḏ=k mdw n nṯr.pl
[Du] sollst [mit] dem $ꜥbꜣ$-Szepter ⸢schlagen⸣ und mit dem Ruten-Szepter leiten und den Göttern Befehle erteilen.
IBUBdQhh3NGLZUBgsf3LK0KZIx4
sentence id
ꜥbꜣ.pl n Ḏḥwtj
Thot gehören die ꜥbꜣ-Stäbe.
IBUBd1QWZPl8v0Evjq2Cs44gDKA
sentence id
//[P/C med/W 50= 364]// j:ḥj={j}f m ꜥbꜣ ḫrp={j}f m jꜣꜣ,t
Er soll mit dem $ꜥbꜣ$-Szepter schlagen und mit dem Ruten-Szepter leiten.
IBUBd0QxMkSyZUArllCSAidV1Ro
sentence id
[...] ⸢ḥ⸣y.n=f m ꜥbꜣ ḫrp.n=f m jꜣꜣ,t
[...]; er hat mit seinem $ꜥbꜣ$-Szepter geschlagen und mit seinem Ruten-Szepter geleitet.
IBUBd4Uf8dvCjkBrgfMWaLuDEfg
sentence id
ḥy=f m ꜥbꜣ ḫrp=f m jꜣꜣ,t
Er wird mit dem $ꜥbꜣ$-Szepter schlagen und mit dem Ruten-Szepter leiten.
IBUBd4xrZPFENUKsvQrchSysh2E
sentence id
ꜥbꜣ in following corpora
Best collocation partners
- jꜣꜣ.t, "Zweig; Rute" | "twig; rod"
- ḫrp, "leiten; beaufsichtigen" | "to govern; to control; to administer"
- mnḥ.j, "papyrusförmig" | "papyriform"
Same root as
- ꜥbꜣ, "Opferstein; Altar" | "offering table; altar"
- ꜥbꜣ, "funkeln; leuchten; etwas erleuchten" | "to shine (on); to glitter"
- ꜥbꜣ, "Licht" | "light"
- ꜥbꜣ, "Leuchtender (Horus)" | "shining one (the king, Horus)"
- ꜥbꜣ, "Taube" | "pigeon"
- ꜥbꜣ, "Aba-Zepter" | "Aba-scepter"
- ꜥbꜣ, "einwirken" | ""
- ꜥbꜣ, "[Substantiv]" | ""
- ꜥbꜣ.yt, "Altar" | "offering table"
- ꜥbꜣ.yt, "Lenkseil; Fessel" | "rope"
- ꜥbꜣ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜥbꜣ.t, "Einwirkung" | ""
- mꜥbꜣ, "dreißig" | "thirty"
- mꜥbꜣ, "[ein Speer]" | "spear"
- mꜥbꜣ.yt, "Gerichtshof der Dreißig" | "tribunal of 30 (judicial body)"
- mꜥbꜣ.w, "die dreißig Felder (des Brettspiels)" | "the thirty (squares, of the board game senet)"
- mꜥbꜣ.t, "[ein Schiff]" | ""
- sꜥb, "ausstatten; schmücken" | "to equip"
- sꜥbꜣ, "in Furcht sein (bildl.)" | ""
- sꜥbꜣ, "einweisen" | "command"
Dates
- OK & FIP: 29 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 29 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [ein Zepter]: 29 times
- [Stab]: 1 times
Part of speech
- substantive: 30 times
- substantive_masc: 30 times
- singular: 29 times
- st_pronominalis: 17 times
- st_absolutus: 12 times
- masculine: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber