sḥꜣi̯
Main information
• enthüllen; entblößen
german translation
• to strip; to reveal
english translation
• verb: verb_caus_3-inf
part of speech
• 140390
lemma id
• Wb 4, 209.10-14
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[3.1]// k(j).t(j) r sḥꜣj ⸮[z],t? m h[__]
Etwas anderes gegen Überflüsse (?) von einer Frau (?) in/von […].
(oder: Etwas anderes, um zu entkleiden/entblößen die [...] von/mit [...].)
IBcAaVbcEiiW30tnmjnjSQBbCfk
sentence id
[...] //[6]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj smr-wꜥ,tj wr-n-nswt-ꜥꜣ-n-bj,tj ḥr(,j)-sštꜣ-n-sḏm,t-wꜥ //[7]// wr-m-jꜣw,t≡f ꜥꜣ-m-sꜥḥ≡f sr-m-ḥꜣ,t-rḫ,yt //[8]// jm,j-jb-Ḥr nb-ꜥḥ mḏd wꜣ,t n.t smnḫ sw sḥꜣi̯.n rʾ-ꜥ〈,wj〉=f //[9]// mnḫ=f rḏi̯.n nb-tꜣ,du fꜣ,w=f mḥ-jb n(,j) nswt m dꜣjr //[10]// ḫn pr-ꜥ m mr(w),t nb=f smnḫ.n mr(w),t=f //[11]// s,t=f jri̯ ḥss.t ḥs{n} sw wr-jd(,t) m pr-nswt (j)m(,j)-rʾ-mnf(ꜣ),t //[12]// (j)m(,j)-rʾ-ḥwn,w-nfr,w (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-wr Rḏi̯-⸮Sbk? 〈zꜣ〉 Dd,w-[J]n[i̯-jt≡f]
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed,
whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised,
one great of incense in the royal palace,
overseer of infantry, overseer of recruits,
the high general Dedu-(antef), 〈son of〉 Redisebek (?).
IBUBdQOfQtyOJ0Wegk8BKv703bw
sentence id
//[1.2]// [sḥ]ꜣ
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdwFVzzMjUEbbkAy8Fk2WL3U
sentence id
//[f4⁝4-6]// sḥꜣ //[f4⁝Tag17]// ⸮_?-Kꜣkꜣj
keine Übersetzung vorhanden
IBUBd9CZS9WfX0rxmRVShTjLnMU
sentence id
sḥꜣi̯.w m ḥbs,w.pl
(people) are stripped of clothes
IBUBd89Skefdg0OYgwWpn2CNx60
sentence id
sḥꜣi̯ in following corpora
- bbawarchive
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- ḥr.j-sštꜣ-n-sḏm.t-wꜥ, "Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf" | "privy to the secret(s) of what one alone hears"
- Ḏḏ.w-Jni̯-jtj=f, "Dedu-Intef" | ""
- ꜥꜣ-m-sꜥḥ=f, "der groß in seiner Würde ist" | ""
Same root as
Written forms
S29-M16-G1-Z7-Z7-V6-A24: 4 times
𓋴𓇉𓄿𓏲𓏲𓍱𓀜
S29-M16-G1-S28-N35: 2 times
𓋴𓇉𓄿𓋳𓈖
S29-M16-S28-N35: 1 times
𓋴𓇉𓋳𓈖
S29-M16-G1-Z7-V6-A24: 1 times
𓋴𓇉𓄿𓏲𓍱𓀜
S29-M16-G1-Z4-S28: 1 times
𓋴𓇉𓄿𓏭𓋳
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 7 times
- MK & SIP: 6 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Nubia: 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- enthüllen: 9 times
- enthüllen; entblößen: 3 times
- entblößen: 3 times
Part of speech
- verb: 15 times
- verb_caus_3-inf: 15 times
- masculine: 6 times
- singular: 6 times
- suffixConjugation: 5 times
- passive: 5 times
- relativeform: 3 times
- infinitive: 2 times
- pseudoParticiple: 2 times
- active: 1 times
- participle: 1 times
- geminated: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber