sḥꜣi̯

 Main information

• enthüllen; entblößen german translation
• to strip; to reveal english translation
• verb: verb_caus_3-inf part of speech
• 140390 lemma id
• Wb 4, 209.10-14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3.1]// k(j).t(j) r sḥꜣj ⸮[z],t? m h[__]
Etwas anderes gegen Überflüsse (?) von einer Frau (?) in/von […]. (oder: Etwas anderes, um zu entkleiden/entblößen die [...] von/mit [...].)
sawmedizin:Papyrus Kahun VI.1 (London UC 32057)//pKahun VI.1 (London UC 32057): [3.1]
IBcAaVbcEiiW30tnmjnjSQBbCfk sentence id
[...] //[6]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj smr-wꜥ,tj wr-n-nswt-ꜥꜣ-n-bj,tj ḥr(,j)-sštꜣ-n-sḏm,t-wꜥ //[7]// wr-m-jꜣw,t≡f ꜥꜣ-m-sꜥḥ≡f sr-m-ḥꜣ,t-rḫ,yt //[8]// jm,j-jb-Ḥr nb-ꜥḥ mḏd wꜣ,t n.t smnḫ sw sḥꜣi̯.n rʾ-ꜥ〈,wj〉=f //[9]// mnḫ=f rḏi̯.n nb-tꜣ,du fꜣ,w=f mḥ-jb n(,j) nswt m dꜣjr //[10]// ḫn pr-ꜥ m mr(w),t nb=f smnḫ.n mr(w),t=f //[11]// s,t=f jri̯ ḥss.t ḥs{n} sw wr-jd(,t) m pr-nswt (j)m(,j)-rʾ-mnf(ꜣ),t //[12]// (j)m(,j)-rʾ-ḥwn,w-nfr,w (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-wr Rḏi̯-⸮Sbk? 〈zꜣ〉 Dd,w-[J]n[i̯-jt≡f]
Hereditary noble and local prince, royal seal-bearer and sole friend (of the king), great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt, chief of secrets of what (only) one may hear, one great in his office, great in his dignity, an official at the fore of the people, a trusted one of Horus, Lord of the palace, loyal to the one who promoted him, one whose actions his efficiency revealed, whose magnificence the Lord of the Two Lands caused, a trusted one of the king in suppressing rebels, a hero in the love of his lord, one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised, one great of incense in the royal palace, overseer of infantry, overseer of recruits, the high general Dedu-(antef), 〈son of〉 Redisebek (?).
sawlit:Stele des Deduantef (Bankes Ms. No. XII C4)//〈Stele des Deduantef (Bankes Ms. No. XII C4)〉: [6]
IBUBdQOfQtyOJ0Wegk8BKv703bw sentence id
//[1.2]// [sḥ]ꜣ
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pCairo 58063 frame 9 (5 B1)//pCairo 58063 frame 9 (5 B1): [1.2]
IBUBdwFVzzMjUEbbkAy8Fk2WL3U sentence id
//[f4⁝4-6]// sḥꜣ //[f4⁝Tag17]// ⸮_?-Kꜣkꜣj
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pLouvre E 25279 recto (5 A)//pLouvre E 25279 recto (5 A): [f4⁝4-6]
IBUBd9CZS9WfX0rxmRVShTjLnMU sentence id
sḥꜣi̯.w m ḥbs,w.pl
(people) are stripped of clothes
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [6, 3]
IBUBd89Skefdg0OYgwWpn2CNx60 sentence id

 sḥꜣi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr.j-sštꜣ-n-sḏm.t-wꜥ, "Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf" | "privy to the secret(s) of what one alone hears"
  2. Ḏḏ.w-Jni̯-jtj=f, "Dedu-Intef" | ""
  3. ꜥꜣ-m-sꜥḥ=f, "der groß in seiner Würde ist" | ""

 Same root as

 Written forms

S29-M16-G1-Z7-Z7-V6-A24: 4 times

𓋴𓇉𓄿𓏲𓏲𓍱𓀜


S29-M16-G1-S28-N35: 2 times

𓋴𓇉𓄿𓋳𓈖


S29-M16-S28-N35: 1 times

𓋴𓇉𓋳𓈖


S29-M16-G1-Z7-V6-A24: 1 times

𓋴𓇉𓄿𓏲𓍱𓀜


M17-S29-M16: 1 times

𓇋𓋴𓇉


S29-M16-G1-Z4-S28: 1 times

𓋴𓇉𓄿𓏭𓋳


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy