ḥꜣ.yt
Main information
• Nacktheit
german translation
• nakedness
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 100790
lemma id
• Wb 3, 14.6; FCD 161
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[152]// rww z tꜣ=f n ḥꜣ,yt
Wegen Nacktheit geht ein Mann aus seinem Lande fort!
IBUBd0xwhgLdOEhZufNlqje3TWA
sentence id
mj jwi̯ sꜣw //[274/alt 243]// ḏr=f ḥqr ḥbs,w ḏr=f ḥꜣ,wt //[275/alt 244]// mj ḥtp p,t r-sꜣ ḏ{d}ꜥ //[276/alt 245]// qꜣi̯ sšmm=s ḥs,w.pl nb //[277/alt 246]// mj ḫ,t psf.t wꜣḏ,wt mj //[278/alt 247]// mw ꜥḫm jb,t
(...) wie, wenn die Sättigung kommt, diese den Hunger beendet, und, (wenn) die Kleidung (kommt), diese die Nacktheit beendet; wie, wenn der Himmel sich nach einem heftigen Sturm beruhigt, dieser alle Unterkühlten erwärmt; wie Feuer, das das Rohe kocht, (und) wie Wasser, das den Durst löscht.
IBUBdWnKo0fIKUzdoHf00eRIEz8
sentence id
rwj z m tꜣ=f n ḥꜣ,wt
Wegen Nacktheit geht ein Mann aus seinem Lande fort!
IBUBd9tmhDi40k9trtcxaQz6axY
sentence id
jw mꜣ.n 〈Wnjs〉 //[442]// nṯr.pl m ḥꜣ,wt kss=sn n Wnjs m jꜣ
〈Unas〉 hat die Götter in (ihrer) Nacktheit gesehen und wie sie sich vor Unas verbeugten in Lobpreis.
IBUBd2WW3TUwA0RWqajXQxnpnjs
sentence id
jw mꜣ.n nṯr.pl m ḥꜣ,wt
Die Götter haben (es) in Nacktheit gesehen.
IBUBd4v9SLWPFkWts9ZQ3HPg7Cg
sentence id
ḥꜣ.yt in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- ḏr, "fernhalten (von); beseitigen; beenden" | "to hinder; to put an end to"
- ḥs, "Frierender" | "he who is cold"
- sꜣ.w, "Sättigung" | "satiety"
Same root as
Written forms
M16-G1-M17-M17-X1-S28-Z2: 1 times
𓇉𓄿𓇋𓇋𓏏𓋳𓏥
M16-G1-G43-X1-S28: 1 times
𓇉𓄿𓅱𓏏𓋳
M16-G1-F51-X1-V6: 1 times
𓇉𓄿𓄹𓏏𓍱
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- OK & FIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_fem: 5 times
- st_absolutus: 5 times
- singular: 5 times
- feminine: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber