sꜣ.w

 Main information

• Sättigung german translation
• satiety english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 126440 lemma id
• Wb 4, 15.20-21; FCD 208; MedWb 708 bibliographical information

 Most relevant occurrences

šsꜣ,w n(,j) z stn,w m ẖ,t sjn sꜣ,y=f
Heilkunde für einen Mann, der eine Auftreibung (d.h. Aufblähung?) im Bauch hat, (und für) das In-Bewegung-Setzen seiner (Über)sättigung:
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [14,3]
IBcAVDW0pZMJP022nXcv14MlK8w sentence id
mj jwi̯ sꜣw //[274/alt 243]// ḏr=f ḥqr ḥbs,w ḏr=f ḥꜣ,wt //[275/alt 244]// mj ḥtp p,t r-sꜣ ḏ{d}ꜥ //[276/alt 245]// qꜣi̯ sšmm=s ḥs,w.pl nb //[277/alt 246]// mj ḫ,t psf.t wꜣḏ,wt mj //[278/alt 247]// mw ꜥḫm jb,t
(...) wie, wenn die Sättigung kommt, diese den Hunger beendet, und, (wenn) die Kleidung (kommt), diese die Nacktheit beendet; wie, wenn der Himmel sich nach einem heftigen Sturm beruhigt, dieser alle Unterkühlten erwärmt; wie Feuer, das das Rohe kocht, (und) wie Wasser, das den Durst löscht.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [273/alt 242]
IBUBdWnKo0fIKUzdoHf00eRIEz8 sentence id
di̯=k sꜣ(,w) n Ppy pn jr jw,t jr ḫnt.t sn,t.pl=s
Mögest du diesem Pepi Sättigung geben an dem Pfosten(?), an dem, der an der Spitze seiner Flaggenmasten ist.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 519: [P/C ant/W 44 = 433]
IBUBd6K99q6qQk84u5KRK7OkqWY sentence id
jꜣ bn tw=j ḥr tḫ〈b〉 rd.pl m tꜣ ꜥmꜥ,t n [...] //[vs.I.2⁝3]// ḫr bn tw=j ḥr ꜥḥꜥ n pꜣ ḫm šm,w tw=j j⸢nḥ⸣ k[_] [...] //[vs.I.2⁝4]// ꜥḥꜥ=j ḥr ꜥr ḥmsi̯=j nꜣ ḏw.w n pꜣ [...] //[vs.I.2⁝5]// gꜣb wꜣḏwꜣḏ pꜣy=f sꜣ,w
Oh, ich tauche meine Füße nicht in Nilschlamm ... und ich stehe auch nicht im Staub der Ernte, denn ich bin umgeben ... und ich stehe auf Kieselsteinen und sitze auf dem Berg .?.. die Blütenblätter der Grünpflanzen sind seine Sättigung. (???)
bbawbriefe:pTurin 1879 vs.(E)//Brief an Ramses VI. über einen Statuenkult: [vs.I.2⁝2]
IBUBdQDUiv0ssEvNsVwezYJJlrE sentence id
ḏfꜣ,w jri̯.y=f sꜣ{ꜣ} m ẖ,t.pl
$ḏfꜣw$-Speisen, sie bringen Sättigung in den Bäuchen.
sawlit:oDeM 1675//Ein Nilhymnus: [Rto 10]
IBUBd9W4scbqvkhaq9AAkyVFA0Q sentence id

 sꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jw.t, "[ein Gerät (Pfosten?)]" | "[an instrument (post?)]"
  2. sṯn.w, "Auftreibung" | ""
  3. ḏr, "fernhalten (von); beseitigen; beenden" | "to hinder; to put an end to"

 Same root as

 Written forms

S29-Aa17-G1-G43-A2: 1 times

𓋴𓐟𓄿𓅱𓀁


S29-Aa17-M17-M17-A2: 1 times

𓋴𓐟𓇋𓇋𓀁


S29-Aa17-G1-M17-M17-A2: 1 times

𓋴𓐟𓄿𓇋𓇋𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy