ssꜣ
Main information
• Sättigung; Nahrung
german translation
• provisions; sustenance
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 143780
lemma id
• Wb 4, 275.7; FCD 245
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[C2, x+1]// [...] [___],t //[C2, x+2]// gm,w sḫt,w [___],t m ssꜣ,w [n] wḥꜥ
...] $gm.w$-Pflanzen, $sḫt$-Fleisch, [...]-Körner/Beeren als Nahrung des Vogel- und Fischfängers.
IBUBd0icgBAWfUr1ni55ISgtvDM
sentence id
jw //K25// jn wd,w.pl n ḥqꜣ-nʾ,t-mꜣ,t smr (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,w)-nṯr r wḏ nḥm ssꜣ //K26// m-ꜥ=f m ḥw,t nb n.t pr-šnꜥ m ḥw,t-nṯr nb
Es wurden dem Vorsteher der neuen Dörfer, dem Höfling und dem Vorsteher der Priester Befehle gebracht, um anzuordnen, daß Versorgung von ihm genommmen wird, von jedem Gut der Magazinverwaltung und von jedem Tempel.
IBUBd1fyfvTDfk3KgYVWGMaCn3g
sentence id
ssꜣ in following corpora
Best collocation partners
- sḫt.w, "Fleisch von mit Fallen gefangenem Wasserwild (?); Wildbret (?)" | "flesh of snared wild-fowl (?)"
- ḥqꜣ-nʾ.wt-mꜣw.wt, "Verwalter der neuen Städte" | "chief of new towns"
- qmꜣ, "[eine Binse]" | "reeds"
Same root as
Dates
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber