jnj.t

 Main information

• Samen (?); Kern (?) german translation
• seed (med.) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 26930 lemma id
• Wb 1, 94.4-5; DrogWb 36 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jny(,t) n(,j).t bnj [rʾ-8] qꜣw n(,j) ḏꜣr,t rʾ-8 ḥ(n)q,t nḏm 1/16 1/64
Kerne der Dattel 1/8 (Dja), Mehl der Johannisbrotfrucht 1/8 (Dja), süßes Bier 1/16 + 1/64 (Oipe = 5 Dja).
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [1,1]
IBcAOVnfStTw90RLvWSsVIBpWCc sentence id
//[2,4]// jn,ṱ.pl mj pꜣ tj[ḥ]n,t
Die ... sind wie Fayence.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 28-30: 〉pTurin Cat. 1966//Recto: Liebeslied Nr. 28-30: [2,4]
IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU sentence id
jny,t n,(j).t bnj
Dattelkerne.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [3,1]
IBcAR4EbWiXno0TPjOtWu9bllSM sentence id
(j)ny,t n.t bnj
Kerne von Datteln.
sawmedizin:Papyrus Ebers//53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten": [53,12]
IBYCWCjxZvs8vkpWhTn5AZwGdO8 sentence id
[jn]j,t n.t bnrj rʾ [...]
Kerne(?) der Dattel: 1/[...] (Quantität) [... ... ...]
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment A: [A29]
IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo sentence id

 jnj.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. bnj, "Dattel" | "date"
  2. ws.t, "Sägemehl (offizinell)" | "sawdust (med.)"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

N35-M17-M17-X1-N33-Z2: 8 times

𓈖𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥


M17-K1-N35-M17-M17-X1-N33-Z2: 4 times

𓇋𓆛𓈖𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥


W25-N35-M17-M17-U10-Z2: 1 times

𓏎𓈖𓇋𓇋𓌾𓏥


W25-N35-M17-M17-X1-N33-Z3: 1 times

𓏎𓈖𓇋𓇋𓏏𓈒𓏪


N35-M17-M17-X1-N33-Z3: 1 times

𓈖𓇋𓇋𓏏𓈒𓏪


M17-K1-N35-M17-M17-X1-M2-Z2: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥


M17-K1-N35-M17-M17-X1-N33-Z3A: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓇋𓇋𓏏𓈒𓏫


K1-M17-M17-X1-Z2-N33-Z2: 1 times

𓆛𓇋𓇋𓏏𓏥𓈒𓏥


N35-M17-M17-X1-U9-Z2: 1 times

𓈖𓇋𓇋𓏏𓌽𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy