jnr
Main information
• der Stein (Apophis)
german translation
• stone (Apophis)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 27540
lemma id
• Meeks, AL 78.0376
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏꜣ nb ḏꜣ,t nb(.t) ḫmi̯=sn //[4]// Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw h(ꜣi̯)=sn m p,t h(ꜣi̯)=sn m tꜣ jwi̯=sn ḥr mw šꜣjs=sn m-ꜥb sbꜣ.pl ḥsq st Ḏḥwtj //[5]// jnr m jtr,tj
Jeder Widersacher und jede Widersacherin, wenn sie Osiris NN, gerechtfertigt, attackieren, ob sie aus dem Himmel oder aus der Erde steigen, ob sie zu Wasser kommen oder mit den Sternen ziehen, Thot, der "Stein", wird sie in den "Beiden Heiligtümern" köpfen!
IBUBd9HyJKMQSUkWgkMlJIcmKXU
sentence id
jnr in following corpora
Best collocation partners
- jtr.tj, "die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)" | "the two rows of shrines (Egypt, as the totality of shrines)"
- ḏꜣ.yt, "Widersacherin" | "opponent"
- ḏꜣ.yw, "Widersacher" | "opponent"
Same root as
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- als Epitheton des Thot: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber