jntnt
Main information
• zurückhalten
german translation
• to hinder
english translation
• verb: verb_5-lit
part of speech
• 28000
lemma id
• Wb 1, 102.9-11
bibliographical information
Most relevant occurrences
šꜣ~ršj=f 〈n〉 ꜥš n=f jntnt
Möge sie 〈zu〉 dem eilen, der sie in Bedrängnis (?; wörtl.: zurückgehalten) ruft!
IBUBd46t2BgQxEERjKi3RgRy9Sw
sentence id
jw smt.du=k (r) sšsꜣ ḥr jntnt //[2,1]// ḏ,t=k jr,j(.pl)=sn
(und) deine beiden Ohren sollen die Behinderungen deines Leibes und seiner Teile hinter sich lassen (wörtl.: an ... vorbeigehen)!
IBUBdxsec91viEjlghK7rzv3cho
sentence id
jmi̯=k jntnt
Du sollst (den Vorgang) nicht hinauszögern.
IBUBd2WLoGqTwE5bn534Hq59H68
sentence id
jntnt in following corpora
Best collocation partners
- smt, "[Bez. der Ohren]" | "listener(s) (=ear(s))"
- šrš, "schnell sein; eilen" | "to be quick; to rush"
- jr.j, "Zugehöriger; Genosse" | "fellow; companion"
Same root as
Written forms
M17-K1-N35-N35-X1-N35-X1-D41-D54: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓈖𓏏𓈖𓏏𓂢𓂻
M17-K1-N35-N35-X1-N35-X1-D55: 1 times
𓇋𓆛𓈖𓈖𓏏𓈖𓏏𓂽
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_5-lit: 3 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
- pseudoParticiple: 1 times
- participle: 1 times
- active: 1 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber