smt
Main information
• [Bez. der Ohren]
german translation
• listener(s) (=ear(s))
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 135850
lemma id
• Wb 4, 144.12; Lesko, Dictionary III, 54
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw smt.du=k (r) sšsꜣ ḥr jntnt //[2,1]// ḏ,t=k jr,j(.pl)=sn
(und) deine beiden Ohren sollen die Behinderungen deines Leibes und seiner Teile hinter sich lassen (wörtl.: an ... vorbeigehen)!
IBUBdxsec91viEjlghK7rzv3cho
sentence id
smt in following corpora
Best collocation partners
- jntnt, "zurückhalten" | "to hinder"
- jr.j, "Zugehöriger; Genosse" | "fellow; companion"
- zni̯, "herankommen an; übertreffen; vorbeigehen; passieren; (sich) trennen (von); abschneiden; (sich) abtrennen; ähnlich sein" | ""
Same root as
Written forms
D410-Ff100-G17-Z7-F21-F21-F51: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- F21: 2 times
- D410: 1 times
- Ff100: 1 times
- G17: 1 times
- Z7: 1 times
- F51: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Bez. der Ohren]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber