jrp
Main information
• Wein (Getränk)
german translation
• wine
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 29740
lemma id
• Wb 1, 115.5-8
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil
seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y
sentence id
d(ꜣ)b rʾ-8 jšd rʾ-8 wnšj //[79,15]// rʾ-8 ḏꜣr,t rʾ-32 jns,t rʾ-8 stj rʾ-32 qmy,t rʾ-32 smt //[79,16]// rʾ-64 sntr rʾ-64 tpnn rʾ-64 nqꜥ,wt rʾ-8 jrp 1/64 sḫp,t //[79,17]// 1/64 ḏsr,t 1/64
Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/8 (Dja), Johannisbrot: 1/32 (Dja), $jns.t$-Pflanzen: 1/8 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), Gummiharz: 1/32 (Dja) $smt$-Droge: 1/64 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Geritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), $sḫp.t$-Dünnbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Starkbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
IBcBSbnuIczV7E4OiduJSDo3w5c
sentence id
//9b// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr ḫnt,j-jmn,tjt nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.(Pl.) ꜣpd.(Pl.) snṯr qbḥ jrp mrḥ(,t) mnḫ,t n kꜣ n jmꜣḫ,t ḫr nṯr-ꜥꜣ rḫ(,t)-nswt mꜣꜥ(,t) Tny mꜣꜥ(,t)-ḫrw nb(,t)-jmꜣḫ
(9b) Das Opfer, das der König Osiris-Chontamenti gegeben hat, dem Großen Gott, dem Herrn von Abydos [...] ein Totenopfer an Brot und Bier, Rindfleisch und Geflügel, an Weihrauch, Libation, Wein, Salböl und Leinen für den Ka der Würdigen beim Großen Gott, der wirklichen Königsbekannten Tny, die Herrin von Würdigkeit, der Gerechtfertigten beim Größen Gott, dem Herrn des Westens.
IBcDYAHuU7k350VWmwH6OvdN5wk
sentence id
//[B.2]// snḏ ⸮spr? ⸮ḫpš? jwꜥ {r}〈n〉ḥr{n} ḥ(n)q,t ḏsr 2 sḫp,t 1 jrp 2 ḥbnn,t 3 ḫfnn,t 3
Gänsebraten, Rippenstück(?), Vorderschenkel(?), Fleischstück, Neher-Brot, zweimal Djeseret-Bier, einmal Sechpet-Bier, zweimal Wein, dreimal Hebennet-Brot, dreimal Chefennet-Brot,
IBUBd776jZlslUn5txi53mO2Rbc
sentence id
//[5.1]// ḥ(n)q,t ḫnms ꜥ 2 //[5.2]// ḥ(n)q,t ꜥ 2 //[5.3]// sḫp,t ꜥ 2 //[5.4]// pḫꜣ ꜥ 2 //[5.5]// ḏwj,w.du sšr 2 //[5.6]// dꜣb 2 //[5.7]// jrp ꜥ 2 //[5.8]// ꜥbš 2 //[5.9]// jrp ꜥ 2 //[5.10]// jrp ꜥ 2 //[5.11]// jrp ꜥ 2 //[5.12]// ḥbnn,(w)t ꜥ 2 //[5.13]// ḫnf,w ꜥ 2 //[5.14]// jšd ꜥ 2 //[5.15]// sẖ,t ḥḏ(.t) ꜥ 2 //[5.16]// sẖ,t wꜣḏ(.t) ꜥ 2
2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Bier, 2 Djuju-Krüge Gemolkenes, 2 (mal) Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge (Wein), 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weiße (gemahlen) Sechet-Körner, 2 Portionen frische Sechet-Körner
IBUBd5vjw3EiREeMsXfptsoZuKc
sentence id
jrp in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- ꜥ, "Portion; Stück" | "portion; piece"
- ꜥbš, "[ein Weinkrug]" | "[a wine jug]"
Same root as
Written forms
M17-D21-Q3-M43: 49 times
𓇋𓂋𓊪𓇭
M17-D21-Q3-W24-Z2: 43 times
𓇋𓂋𓊪𓏌𓏥
M17-D21-Q3-W21: 20 times
𓇋𓂋𓊪𓏉
M17-D21-Q3-Z7-W22: 8 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓏊
M17-D21-Q3-W10: 5 times
𓇋𓂋𓊪𓎺
M17-D21-Q3-M43A: 5 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-Z7-W22-Z3: 5 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓏊𓏪
M17-D21-Q3-W23-Z2: 4 times
𓇋𓂋𓊪𓏋𓏥
M17-D21-Q3-W22-Z2: 4 times
𓇋𓂋𓊪𓏊𓏥
M17-D21-Q3-U7: 4 times
𓇋𓂋𓊪𓌻
M17-D21-Q3-Z7-W23-Z3A: 4 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓏋𓏫
M17-D21-Q3-M43-W10: 3 times
𓇋𓂋𓊪𓇭𓎺
M17-D21-Q3-Z7-W23: 3 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓏋
M17-D21-Q3-W21-Z2: 2 times
𓇋𓂋𓊪𓏉𓏥
M17-D21-Q3-W22: 2 times
𓇋𓂋𓊪𓏊
M17-D21-Q3-W59: 2 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-W121: 2 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-Z7-W22-Z3A: 2 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓏊𓏫
M17-D21-Q3-X1-W23: 1 times
𓇋𓂋𓊪𓏏𓏋
M17-D21-Q3-M43B-W10: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-M43B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-Q3-D21-W21: 1 times
𓇋𓊪𓂋𓏉
M17-Q3-W21-W38: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-W21B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-W59-W10-W10: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-W23: 1 times
𓇋𓂋𓊪𓏋
M17-D21-Q3-M176-M43-M176-M43: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-Z7-W23-Z2: 1 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓏋𓏥
M17-D21-Q3-Z7-W22-Z3-Ff101: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D21-Q3-Z7-N35A-W22-Z2: 1 times
𓇋𓂋𓊪𓏲𓈗𓏊𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 547 times
- NK: 72 times
- MK & SIP: 52 times
- TIP - Roman times: 10 times
- unknown: 9 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 575 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 96 times
- unknown: 16 times
- Nubia: 2 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- Wein (Getränk): 600 times
- Wein: 87 times
- -: 1 times
- etwas mit Wein versehen lassen: 1 times
- Wein(trauben!): 1 times
Part of speech
- substantive: 690 times
- substantive_masc: 690 times
- singular: 686 times
- st_absolutus: 618 times
- masculine: 617 times
- st_constructus: 66 times
- st_pronominalis: 3 times
- plural: 1 times
- dual: 1 times
- imperative: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber