jrm
Main information
• zusammen mit
german translation
• together with
english translation
• preposition
part of speech
• 29840
lemma id
• Wb 1, 115.17-20; Lesko, Dictionary I, 47; KoptHWb 93; ENG § 620; CGG 109 f
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[13,3]// bn j(w)=(tw) r ḏi̯.t n=f tꜣ jꜣw,t j:jri̯.tw{.tw}=tw ḫꜣꜥ=f r-bw~n~rʾ j~jrʾ~mꜥw=j mtw=tn mḏ{ꜥ}ḥ n=n nhꜣj 〈n〉 //[13,4]// ꜥḥꜥ,wy.pl n jnr mtw=tn tj~jrʾ~rʾ m pꜣ s 2
"Man darf ihm das Amt nicht übergeben, bis man ihn nicht (zuvor) mit mir hinausgeschickt hat und (bis) wir uns einige Schiffe aus Stein "gezimmert" haben und (bis) wir miteinander (wörtl.: als zwei Mann) gewetteifert haben.
IBUBdWH5CJXKnkyQhOCrlBiZSCA
sentence id
ḫr-jr //[8]// m-hꜣw M~ṯnr pꜣ wr-ꜥꜣ-n-Ḫt pꜣy=j sn jw=f ḥr ꜥḥꜣ j[rm] [Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn] pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km,t
Und dann zur Zeit des Mu(wa)talli, des Großfürsten von Chatti, meines Bruders, kämpfte er (= der Gott) mit Ramses-meriamun, dem großen Herrscher von Ägypten.
IBUBdQyYAukoz0ymsjo6hstXvZg
sentence id
⸢mtw⸣=k sḥn pꜣ ḥmt,j //[vs.10]// r jri̯ njw.pl jw=k m šmi̯ wꜥ jrm Kr
Und ferner sollst du den Kupferschmied beauftragen, die Speere anzufertigen, indem du (dich) zusammenschließt mit Ker.
IBUBdz9EZpKgRUXDl3W11cMBaQA
sentence id
//[13]// rn=k jrm ꜣḫ-jqr ky-ḏd qnw
Dein Name begleitet den "Trefflich Verklärten" - Variante: viele.
IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ
sentence id
//[Frg. 1,9]// [...] [j~]rʾ~⸢mꜥ⸣ [...] //[Frg. 1,10]// [...] [...] [...]
[---] zusammen mit [---]
IBUBd8FNtowKNUp5qQrAQbJZdnQ
sentence id
jrm in following corpora
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- mtw=, "[Einleitung des Konjunktivs]" | ""
- jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
Written forms
M17-A2-Z4-D21-Z1-G17-D36-Z7: 10 times
𓇋𓀁𓏭𓂋𓏤𓅓𓂝𓏲
D21-Z1-G17-D36: 10 times
𓂋𓏤𓅓𓂝
M17-A2-Ff100-D21-Z1-G17-D36-Z7: 4 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-D21-Z1-G17-D36: 3 times
𓇋𓀁𓂋𓏤𓅓𓂝
M17-A2-O-D21-Z1-G17-D36: 2 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-Z4-D21-Z1-G17-D36: 1 times
𓇋𓀁𓏭𓂋𓏤𓅓𓂝
M17-A2-Z4-D21-Z1-G17-D36-Z7-A2: 1 times
𓇋𓀁𓏭𓂋𓏤𓅓𓂝𓏲𓀁
Used hieroglyphs
- D21: 41 times
- D36: 41 times
- Z1: 40 times
- G17: 37 times
- M17: 24 times
- A2: 24 times
- Z7: 16 times
- Z4: 12 times
- Ff100: 4 times
- O: 2 times
Dates
- NK: 112 times
- TIP - Roman times: 49 times
- unknown: 18 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 85 times
- unknown: 73 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 21 times
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber