jṯi̯
Main information
• nehmen; ergreifen; erobern
german translation
• to take; to seize
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 33560
lemma id
• Wb 1, 149.3-150.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr wpi̯=k ḥnḥn,t //[105,17]// n(,j).t ꜥr,wt jti̯.n=s hrw.pl ꜥšꜣ.w.pl ḫpr jm,w jm=s jri̯.n=s ꜥd //[105,18]// twꜣ,w.pl gs=s ꜥꜣi̯ šmm=f ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst des $ꜥr.wt$-Stoffes feststellst,
nachdem sie (schon) viele Tage alt ist,
indem (eitriger) Inhalt darin entsteht,
nachdem sie Fett produziert hat,
indem die Ränder ihrer Seite groß sind (und) ihm heiß ist,
dann sollst du dazu sagen:
IBcCicE7W0XQskbBorLCb6tV2Wo
sentence id
jb=sn ḥꜥ.wj n mr=f jṯi̯.n=f rs,j m qn nḫt r shru̯ tꜣ dr rq,y=f
Ihre Herzen jubelten aus Liebe zu ihm, als er mit siegreicher Kraft den Süden eroberte, um das Land zu befrieden und seine Widersacher zu vertreiben.
IBUCF8RLWJwNkk3moZRS8SMfF4c
sentence id
wꜥb.pl=f j:ḫm.w.pl //[col. 29]// jꜣ(,w) bsk.w-jb.pl wꜣi̯.w.pl r jṯi̯.t nf n(,j) rs,t(j)[.pl] ḫti̯.pl tꜣ pn ršu̯.w.pl r ḥꜣꜥ,yt.pl šwꜣ,w.pl jpf jw,tj.w.pl wn n=sn wꜥ nb m jṯi̯ n=f ḏs=f wdi̯.w.pl sḏ,t wꜣi̯ //[col. 30]// r ḥw,t-nṯr snb.w.pl pr pn jri̯.n=(j) rsfy.pl jm=sn
Seine Priester, die die Lobpreisung (d.h. die Kultausübung) ignorierten / missachteten,
Gaunergesindel, das sich daran gemacht hatte, zu plündern,
jene Feinde (o.ä.), die dieses Land durchzogen, und sich am Aufruhr erfreuten,
jene Elenden, die nichts besitzen, ein jeder ein Räuber für sich selbst, die Feuer gelegt hatten direkt am Tempel, und dieses Haus zum Einsturz gebracht hatten,
ich machte Jagdbeute aus ihnen.
IBUBd1PhcELUWUryk0Ss7OmeFFI
sentence id
n jṯi̯.t ḥꜣ,t(j)=f jn //[59]// 〈ꜥḥꜣ,pl〉-m-Jwn,w
Sein Herz soll nicht von den {Bittenden(?)} 〈Kämpfern〉 in Heliopolis fortgenommen werden.
IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE
sentence id
wḏ ḥm=f t⸢m⸣=⸢sn⸣ ⸢jṯi̯⸣ r wnw,t nb(.t) ḥꜣ,w jri̯.t kꜣ,t jm=f r ḥtp=f
Seine Majestät befahl, dass sie zu keiner Arbeit herangezogen werden sollten außer um die Arbeit an ihm bis zu seiner Zufriedenheit zu machen.
IBUBd7x7GSllA04Jv4npK5Vn7vo
sentence id
jṯi̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- r, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
V15-X1-X1-A24: 23 times
𓎁𓏏𓏏𓀜
V15-X1-A24-N35: 11 times
𓎁𓏏𓀜𓈖
V15-X1-D36-N35: 6 times
𓎁𓏏𓂝𓈖
V15-X1-Z7-A24: 4 times
𓎁𓏏𓏲𓀜
V15-X1-G43-D36: 3 times
𓎁𓏏𓅱𓂝
V15-X1-D40-N35: 3 times
𓎁𓏏𓂡𓈖
V15-X1-X1-D36: 3 times
𓎁𓏏𓏏𓂝
V15-X1-Z4-A24: 2 times
𓎁𓏏𓏭𓀜
V15-X1-G43-A24: 2 times
𓎁𓏏𓅱𓀜
V15-X1-X1-A24-N35: 2 times
𓎁𓏏𓏏𓀜𓈖
V15-X1-X1-A24-X1-Z7: 2 times
𓎁𓏏𓏏𓀜𓏏𓏲
V15-X1-X1-A24-Z7-X1: 2 times
𓎁𓏏𓏏𓀜𓏲𓏏
M17-G47-D51-D40: 1 times
𓇋𓅷𓂷𓂡
M18-M17-D54-N35: 1 times
𓇍𓇋𓂻𓈖
V15-X1-Z4-Y1-A24-N35: 1 times
𓎁𓏏𓏭𓏛𓀜𓈖
V15-X1-X1-M17-M17-X1-Y1-A24: 1 times
𓎁𓏏𓏏𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜
V15-X1-D40-X1-Z7: 1 times
𓎁𓏏𓂡𓏏𓏲
V15-X1-N35-D40: 1 times
𓎁𓏏𓈖𓂡
V13-X1-X1-A24-Z7-X1: 1 times
𓍿𓏏𓏏𓀜𓏲𓏏
V15-X1-Z4A-Ff100-A24-X1-Z7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V15-X1-X1-N35: 1 times
𓎁𓏏𓏏𓈖
V15-X1-A24-Y1-Z2: 1 times
𓎁𓏏𓀜𓏛𓏥
V15-X1-A24-X1-Z7: 1 times
𓎁𓏏𓀜𓏏𓏲
V15-X1-A24-Aa1-D21: 1 times
𓎁𓏏𓀜𓐍𓂋
Used hieroglyphs
- X1: 164 times
- V15: 143 times
- A24: 92 times
- N35: 37 times
- D36: 19 times
- D40: 16 times
- Z7: 13 times
- Y1: 9 times
- M17: 6 times
- G43: 6 times
- V13: 5 times
- Z4: 5 times
- D54: 3 times
- Aa1: 2 times
- D21: 2 times
- G47: 1 times
- D51: 1 times
- M18: 1 times
- Z4A: 1 times
- Ff100: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 306 times
- NK: 182 times
- TIP - Roman times: 117 times
- MK & SIP: 103 times
- unknown: 13 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 358 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 306 times
- unknown: 38 times
- Nubia: 16 times
- Western Asia and Europe: 2 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- nehmen: 316 times
- ergreifen: 130 times
- packen, rauben: 70 times
- erobern: 49 times
- nehmen, in Besitz nehmen: 48 times
- nehmen; ergreifen; erobern: 17 times
- wegnehmen: 11 times
- den Lauf beginnen: 6 times
- nehmen, in Besitz nehmen; packen, rauben: 5 times
- fortnehmen und bringen: 5 times
- rauben: 4 times
- unregelmäßig sein (übertragener Gebrauch): 4 times
- (eine Zeitspanne) verbringen: 3 times
- (weg)nehmen: 3 times
- die Arme gebrauchen: 3 times
- übertreffen: 2 times
- in Besitz nehmen: 2 times
- packen: 2 times
- greifen: 2 times
- fortholen: 1 times
- Besitz ergreifen: 1 times
- abführen, wegschleppen: 1 times
- verziehen (med.): 1 times
- bringen, zerren: 1 times
- nehmen; ergreifen: 1 times
- fortnehmen und bringen; unregelmäßig sein (übertragener Gebrauch): 1 times
- nehmen; ergreifen: 1 times
- verbringen: 1 times
- plündern: 1 times
- plündern, rauben: 1 times
- mitnehmen: 1 times
- verbringen, ziehen: 1 times
- es aufnehmen mit: 1 times
- es mit etw. aufnehmen: 1 times
- sich zusammenreißen: 1 times
- hin und her sachwanken, unregelmäßig sein: 1 times
- verdrehen: 1 times
- wegnehmen, entfernen: 1 times
- jmd. (gewaltsam) abführen zu (r): 1 times
- etw. mit sich nehmen: 1 times
- jmd. (auf)nehmen in (m-ẖnw): 1 times
- jmd. (mit sich) fortnehmen, wegbringen: 1 times
- (jmd. zu (n) jmd.) (mit)nehmen, bringen: 1 times
- das Sedfest begehen: 1 times
- jmd. wegführen zu (r) einem Ort: 1 times
- etw. wegnehmen, rauben: 1 times
- eilen ("den Lauf nehmen"): 1 times
- das Erbe in Besitz nehmen: 1 times
- gebrauchen: 1 times
- angreifen: 1 times
- zufassen: 1 times
- zupacken, ziehen: 1 times
- auffangen: 1 times
- nehmen, packen: 1 times
- ziehen: 1 times
- verbringen (v. Tagen): 1 times
- übergeben: 1 times
- (zurück)nehmen: 1 times
Part of speech
- verb: 721 times
- verb_3-inf: 721 times
- active: 295 times
- suffixConjugation: 259 times
- singular: 181 times
- infinitive: 106 times
- imperative: 99 times
- n-morpheme: 96 times
- masculine: 71 times
- participle: 67 times
- t-morpheme: 62 times
- passive: 31 times
- feminine: 22 times
- relativeform: 22 times
- tw-morpheme: 19 times
- prefixed: 12 times
- plural: 10 times
- w-morpheme: 10 times
- geminated: 7 times
- pseudoParticiple: 4 times
- ḫr-morpheme: 2 times
- special: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber