jdi̯

 Main information

• taub sein; taub werden lassen german translation
• to be deaf; to deafen english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 33890 lemma id
• Wb 1, 151.13-15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ky-ḏd jr nw jdd.w msḏr.du ẖr=s nꜣ //[99,16]// pw wnn dp mꜣꜥ.(w)j n(,j) s ḥr nšš,w dd ḥsq pw m s
Anders gesagt: Was dieses angeht, durch das die Ohren taub werden: Diese (Gefäße) sind es, die auf den Schläfen des Mannes mit (?) $nšš.w$ sind; (und) es ist das, was der (?) „Abschneider“(-Dämon) in den Mann gibt.
sawmedizin:Papyrus Ebers//99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch): [99,15]
IBcCgjPOPT6cpEW9r7QORSgSopg sentence id
jw=f sbꜣ=f [⸮jꜣ?]bb r //[x+12]// [mdwi̯.t] [swbꜣ]=[f] [ꜥnḫ.wj.du] [jd.w]
Er pflegt den Stummen sprechen zu lehren, (indem/und) er läßt die Ohren des Tauben (oder: die tauben/ertaubten Ohren) sich öffnen.
sawlit:〈02. 〉oDeM 1665 + oGardiner 1//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+11]
IBUBd47LsXj3kE4WptYCf8D8UrU sentence id
pḏ ṯw m pḏ,t(j) šsr ṯw m šsr //[P/V/W 76= 705]// jdi̯ ṯw m jd
Wer dich hinstreckte, ist ein $pḏ.tj$-Rind; wer dich tötete, ist ein $šsr$-Rind; wer dich ertauben ließ, ist ein $jd$-Rind.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 580: [P/V/W 75 = 704]
IBUBdxRY5VJOxk9amAwEUrkiEX8 sentence id
sḫr{n}=s〈n〉 tw šrj jr=k //[31,17]// jdi̯ ꜥnḫ.{ṱ}〈wj〉.du.pl=k
"Sie werfen dich nieder, stoppe also, (denn) deine Ohren sind taub!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [31,16]
IBUBdznh8cxSx0jMhF8Jx3un00A sentence id
sštꜣ n dꜣ,t bz-štꜣ n ẖr-nṯr sḏ{r} //[110]// ḏw.pl wbꜣ jn,t.pl sštꜣ n rḫ rsj srwḫ{d} jb n ꜣḫ swsḫ nmt,t=f rḏi̯.t n=f šm,t=f dr //[111]// jdi̯.t ḥr=f swbꜣ ḥr=f ḥnꜥ nṯr
Ein Geheimnis der Unterwelt, ein Mysterium des Totenreiches, das Berge aufbricht und Täler erschließt, ein völlig unbekanntes Geheimnis: Behandlung des Herzen eines "Verklärten", Weitung seines Schreitens, ihm seinen Gang (zurück)geben, Taubheit von ihm vertreiben und sein Gesicht zusammen mit (dem des) Gottes öffnen.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//(Tb 190): [109]
IBUBd6h6SwSYmU0RrDW15agtM0A sentence id

 jdi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḫ.wj, "die zwei Ohren" | "(pair of) ears"
  2. swbꜣ, "(jmds. Gesicht) öffnen" | "to open"
  3. jnbꜣ, "stumm sein" | "to be mute"

 Written forms

M17-D46-Ff4: 3 times

Cannot be displayed in unicode


M17-D46-F21: 1 times

𓇋𓂧𓄔


M17-G1-D46-F21: 1 times

𓇋𓄿𓂧𓄔


M17-Z7-D46-F21: 1 times

𓇋𓏲𓂧𓄔


M17-D46-Z7-F21: 1 times

𓇋𓂧𓏲𓄔


M17-D46-F21-Y1: 1 times

𓇋𓂧𓄔𓏛


M17-D46-Z7-F21-Y1: 1 times

𓇋𓂧𓏲𓄔𓏛


M17-D46-D46-X1-Ff4: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-D46-D46-Z7-Ff4: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy