ꜥꜣ
Main information
• hier; hierher; von hier
german translation
• here; there; yonder
english translation
• adverb
part of speech
• 34790
lemma id
• Wb 1, 164.7-9; EAG § 753; GEG § 205; ENG § 594
bibliographical information
Most relevant occurrences
mj rwi̯.j=k tw ꜥꜣ pꜣ //[rt. 4,5]// ꜥḫ,w
Los, du sollst dich von hier wegmachen, oh Achu!
IBcCIdeNPDkmJkf9ivBilDEkTj4
sentence id
jyi̯.n=⸢j⸣ ꜥꜣ r njs r=k m wpw,t //[7, 21]// n.t jt=j Ḫ(w)fw mꜣꜥ-ḫrw wnm=k špss n(,j) ḏḏ nswt ḏfꜣ,w //[7, 22]// n(,j) jm,j.w.pl-šms,w=f
"Ich bin hierher gekommen, um dich zu rufen im Auftrag meines Vaters 𓍹Cheops𓍺, gerechtfertigt, damit du die Köstlichkeiten essen kannst, von dem, was der König spendet, die Speisen derjenigen, die zu seiner Gefolgschaft Gehörigen.
IBUBd3jWfEDTkEhFuKNR6H7ErTc
sentence id
[...] [⸮_?]t n twt n,(j) ⸢šzp⸣ r ꜥnḫ ꜥꜣ ⸢r-ꜥꜣ,t⸣
... für die Statue des Empfangens, um hier richtig zu leben.
IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM
sentence id
jḥm,tj ḏd n n,tj-n≡f n,tt jw,tj-n≡f ꜥꜣ
$Jḥm.tj$, sage zu dem, der hat, daß der, der nicht hat, hier ist.
IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU
sentence id
ꜥꜥn,t-Ḥr,w j:s(j) ḏd=t n Ḥr,w n,tt Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) //[20,18]// ꜥꜣ ḥr dr ẖr(,w)=f ḥwi̯.n=f šs=f dꜣs.n=f mnjn=f
"Aanet-Vogel des Horus, geh' (und) sage zu Horus, daß Pharao l.h.g. hier ist (und) den Boden unter sich bereitet ('glättet'), (nachdem) er sein Bootstau festgezogen (und) an seinem Landepflock fixiert hatte!"
IBUBd6fCtcSxLkQjvFUqkSbY2ww
sentence id
ꜥꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n.tjt, "dass; das, was (Obj.satz)" | "that (conj.)"
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
Written forms
O29-D36-G1-N31: 11 times
𓉻𓂝𓄿𓈐
O29-D36-G1-M17-M17-N31: 1 times
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓈐
O29-D36-Y1-N31: 1 times
𓉻𓂝𓏛𓈐
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 41 times
- NK: 31 times
- OK & FIP: 12 times
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 40 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 39 times
- unknown: 9 times
Co-textual translations
- hier: 66 times
- hier, von hier, hierher: 9 times
- hierher: 8 times
- von hier: 4 times
- dort: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber