ꜥfꜣ.y

 Main information

• Lagerplatz (der Beduinen) german translation
• encampment english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 37310 lemma id
• Wb 1, 182.9; FCD 42; Wilson, Ptol. Lexikon, 152 bibliographical information

 Most relevant occurrences

dbn.n=j ꜥfꜣ,y=j ḥr nhm //[202]// r-ḏd jri̯=tw nn mj-m n bꜣk-〈jm〉 thi̯.n jb=f r ḫꜣs,t.pl ḏrḏr.yt.pl
Jauchzend umkreiste ich mein Lager (mit den Worten): "Wie kann man das für den Diener-〈da〉 tun, den sein Herz in fremde Länder abirren ließ?"
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [201]
IBUBdx9I9PAPykDIlxs4PnDahCE sentence id
//[139]// [...] ⸢wstn⸣=[j] //[140]// m ꜥfꜣy=f
". . . (so daß) [ich] ⸢frei herumgehen könnte⸣ in seinem Lager!"
sawlit:pBerlin P 10499 aus Theben-West (R)//〈Verso: 〉Sinuhe: [139]
IBUBdxzfXoTh7kcyt1gLQrcLxQ8 sentence id
//[x+4]// [...] mṯꜣ.n=f wj m ꜥ[fꜣy]=[j] [...]
. . . (und) er forderte mich in [meinem Lager] heraus. [...
sawlit:pUC 32773 (Harageh 1) aus dem Fajjum (H)//Sinuhe: [x+4]
IBUBdzX6W4XCAUmiineWVeWh0eE sentence id
mj ḥnꜥ [...] //[C2, x+13]// [___]=j r ꜥfꜣ ꜥ-mḥtj
Komm mit [...] meine [Freundin (?)] zu dem Lagerplatz des Nordbezirks.
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Pleasures of Fishing)〉//The Pleasures of Fishing and Fowling: [C2, x+12]
IBUBdW4Lg0c6lkvwtPdHQVNlYJA sentence id
m=k sj r ꜥfꜣ [...]
"Siehe, sie ist in der Nähe des Lagerplatzes (?) [..."
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Sporting King)〉//The Sporting King: [Fr. 1, x+6]
IBUBd6rQUWJ9UkBIjHjYmZVbsKc sentence id

 ꜥfꜣ.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏrḏr, "fremd" | "strange; foreign"
  2. ꜥ-mḥ.tj, "Unterägypten" | "Lower Egypt"
  3. mṯꜣ, "herausfordern" | "to challenge"

 Written forms

D36-I9-G1-M17-M17-O1: 3 times

𓂝𓆑𓄿𓇋𓇋𓉐


D36-I9-G1-M17-O1: 1 times

𓂝𓆑𓄿𓇋𓉐


D36-I9-G1-Z7-O1: 1 times

𓂝𓆑𓄿𓏲𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy