Ꜥnḫ-msw.t

 Main information

• [Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.] german translation
• [Horus-, Nebty- and Gold Horus-name of Senwosret I] english translation
• entity_name: kings_name part of speech
• 400035 lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XII 2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[C.1]// Ḥr ꜥnḫ-msw,t Nb,tj ꜥnḫ-msw,t Ḥr-[nbw] [...] Nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ Zꜣ-Rꜥ Z-n-Wsr,t ꜥnḫ ḏ,t bjk jṯi̯.w m ꜣ,t=f //[C.2]// ⸮nḏ,tj-jt≡f? ⸮ḏ,t?=⸮f? [...] [...] n(,j) jr,tj sbꜣ wꜥ sḥḏ tꜣ,du kꜣ ḥḏ ptpt.t(j)=f(j) jwn,tjw.pl
Horus: Lebend-an-Geburt; Nebti: Lebend-an-Geburt; [Gold]falke: [...]; König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺; Sohn des Re 𓍹Sesostris𓍺, der ewig lebt, Falke, der erobert hat mit seiner Kraft, persönlicher (?) Beschützer seines Vaters, [...] der (?) beiden Augen, einzigartiger Stern, der die Beiden Länder erleuchtet, weißer Stier, der die $Jwn.tjw$-Nomaden niedertreten wird.
sawlit:Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)//〈Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)〉: [C.1]
IBUBd7J053WQEUuhv8WRYxcrf00 sentence id
Nb,tj ꜥnḫ-ms,wt.pl
Die beiden Herrinnen: Anch-Mesut.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [179]
IBUBd8DGLvF9r07Bu66sxzdOI8o sentence id
Nb,tj.du ꜥnḫ-ms,wt.pl
Die beiden Herrinnen: Anch-mesut.
sawlit:oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)//Sinuhe: [Verso 6]
IBUBd962PQv2PU3Du1ecUenBgGA sentence id
//[179]// Ḥr,w ꜥnḫ-ms,wt.pl
Horus: Anch-Mesut.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [179]
IBUBd4QDZtuFh0VsravhIqnI7GU sentence id
[...] [...] [...] //[1]// Ḥr ꜥnḫ-msw.t
Horus 𓉘Ankh-mesut𓊂.
sawlit:Stele des Deduantef (Bankes Ms. No. XII C4)//〈Stele des Deduantef (Bankes Ms. No. XII C4)〉: [1]
IBUBd5hmO4ZHH05ls7IImPQ32IU sentence id

 Ꜥnḫ-msw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫpr-kꜣ-Rꜥw, "[Thronname Sesostris' I.]; [Thronname Nektanebis']" | "Kheperkare (throne name of Senwosret I, e.g.)"
  2. Z-n-wsr.t, "Sesostris" | "Senwosret (personal name of four Middle-Kingdom kings)"
  3. nb.tj, "die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)" | "the two ladies (king's title "Nebty")"

 Written forms

S34-F31-X1-G43: 17 times

𓋹𓄟𓏏𓅱


S34-F31-G43-X1: 4 times

𓋹𓄟𓅱𓏏


S34-F31-X1-Z2: 3 times

𓋹𓄟𓏏𓏥


S34-F31-X1-Z3: 2 times

𓋹𓄟𓏏𓏪


S34-F31-G43-X1-Z2: 2 times

𓋹𓄟𓅱𓏏𓏥


S34-F31-G43: 2 times

𓋹𓄟𓅱


S34-N35-Aa1-F31-S29-Z7-X1-Z5-Z2: 2 times

𓋹𓈖𓐍𓄟𓋴𓏲𓏏𓏯𓏥


S34-F31-X1-Z2B: 1 times

𓋹𓄟𓏏𓏩


S34-F31-G43-X1-Z3: 1 times

𓋹𓄟𓅱𓏏𓏪


S34-X1-F31-G43: 1 times

𓋹𓏏𓄟𓅱


S34-N35-Aa1-F31-S29-Z5-Z2: 1 times

𓋹𓈖𓐍𓄟𓋴𓏯𓏥


S34-F31: 1 times

𓋹𓄟


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy