nb-Tꜣ.wj

 Main information

• Herr der Beiden Länder (Könige) german translation
• lord of the two lands english translation
• epitheton_title: epith_king part of speech
• 400038 lemma id
• Wb 2, 227.11-12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nb-Tꜣ(,wj) Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ
Herr der beiden Länder Weser-maat-re setep-en-ra.
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//1. Rechter Oberarm: [Kol. 6]
IBcCUE5YWCArH0hRgxdlhnWsFM4 sentence id
ḏi̯=zn tʾ〈〈.pl〉〉 ḥ(n)q,t.pl jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl n Wsjr zẖꜣ(,w)-mḏꜣ,t-nṯr n(,j) nb-tꜣ.du //2// spẖr gn,wt.pl nṯr.pl nb.pl m pr-ꜥnḫ Ḫꜥ-m-jp,t //3// zꜣ zẖꜣ(,w)-mḏꜣ,t-nṯr //4// Jmn-wꜣḥ-sw n wꜣs(,t)
Sie mögen geben Brot, Bier, Rind (und) Geflügel für Osiris, dem Schreiber des Gottesbuches des Herrn der beiden Länder, der die Annalen aller Götter im Lebenshaus aufzeichnet, Chaemipet, dem Schreiber des Gottesbuches Amunwahsu aus Theben.
tuebingerstelen:Stele des Chaemipet (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 471)//Stele des Chaemipet (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 471): 1
IBcAZjAcLRTgZEXynOxSqQJ1BEY sentence id
//[25]// ꜥnḫ Ḥr,w Kꜣ-nḫt-ḫꜥ-m-Np Nb,tj wꜣḥ-nsw,yt-mj-Rꜥw-m-p,t Ḥr,w-nbw ḏsr-ḫꜥ-sḫm-pḥ,tj-ꜥnḫ-ḥr-nb-n-mꜣꜣ≡f-mj-ꜣḫ,tj nswt-bj,tj nb-Tꜣ,du [...] sꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ //[26]// [...]
Der Horus Ka-nacht-cha-em-Nepit, die Beiden Herrinnen Wah-nesuit-mi-Ra-em-pet, der Goldhorus Djeser-chau-sechem-pechti-anch-her-neb-en-maaef-mi-Achti, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr Beider Länder (= Ägypten) ..., der Sohn des Re, der Herr der Kronen ...;
bbawhistbiospzt:fragmentarische Stele des Piye//Textfeld der Stele: [25]
IBUBd8gNyxqxDU9eiml8yIEWJQM sentence id
[...] //[1]// nswt-bj,tj nb-tꜣ.du Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ,w-Stp.n-Jmn zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.pl Rꜥ-msi̯-s(w)-mri̯-Jmn-ḥqꜣ-mꜣꜥ,t
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder 𓍹User-maat-Re, den Amun auserwählt hat𓍺, Sohn des Re, Herr der Kronen (Ramses, geliebt von Amun, Herrscher der Wahrheit𓍺.
sawlit:〈17. 〉pTurin Cat. 1889 (Pleyte und Rossi, Tf. 62-63)//〈Verso: 〉Titulatur Ramses' IV.: [1]
IBUBd3dIadNnXUgHqrWWFpm3Hbg sentence id
[ꜥnḫ] [n]=[tn] [nṯr-nʾ,tj]=[tn] [swꜣḏ] [n]=[tn] [nswt] [m] [rk]=[f] [mr(w,t)]=[tn] [m] [nʾ,t] [ḥzw,t]=[tn] [ḫr] [nb]-tꜣ,du //[4]// mr(w),t=tn ḫr šn{wt}y,〈t〉=f
[Möge euer Stadtgott für euch leben, möge der König in seiner (Regierungs-)Zeit für euch gedeihen lassen, möge die Liebe zu euch in der Stadt sein, das Lob über euch beim Herrn] der Beiden Länder und die Liebe zu euch bei seinem Hofstaat,
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [3]
IBUBd0ZFnUY48kSfuuW4Iav14Rw sentence id

 nb-Tꜣ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw, "[Thronname Amenophis' IV.]" | ""
  2. nb-ḫꜥ.w, "Herr der Kronen (König)" | "lord of crowns"
  3. ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t, "der von der Maat lebt" | ""

 Written forms

V30-N17-N17: 149 times

𓎟𓇿𓇿


V30-N17-N17-N21-N21: 35 times

𓎟𓇿𓇿𓈅𓈅


V30-N16-N16: 10 times

𓎟𓇾𓇾


V30-N17-N17-N21A-N21A: 9 times

Cannot be displayed in unicode


V30-N17-N17-Z1-N21: 2 times

𓎟𓇿𓇿𓏤𓈅


V30-N16-N16-N23-N23-Z1-Z2-O49: 2 times

𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓏤𓏥𓊖


V30-N16-N16-N23-N23: 2 times

𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇


V30-V30-N17-N17-N21-N21: 1 times

𓎟𓎟𓇿𓇿𓈅𓈅


V30-X1-N17-N17-N21-N21: 1 times

𓎟𓏏𓇿𓇿𓈅𓈅


V30-N17-N16-N21-N21: 1 times

𓎟𓇿𓇾𓈅𓈅


V30-V30-N17: 1 times

𓎟𓎟𓇿


V30-N16-N16-N23-Z2-N23-Z2: 1 times

𓎟𓇾𓇾𓈇𓏥𓈇𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy