Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw

 Main information

• [Thronname Amenophis' IV.] german translation
• - english translation missing
• entity_name: kings_name part of speech
• 856314 lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XVIII 10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[untere Reihe]// //[11. Statuenpaar]// nzw-bjt ꜥnḫ-m-⸢Mꜣꜥ,t⸣ nb-tꜣ.du [Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw] ḏi̯ ꜥnḫ zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ,pl [Ꜣḫ-n-Jtn] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,(w)≡f
Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re], dem Leben gegeben ist, der Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, [Echnaton], der groß in seiner Zeit ist.
bbawamarna:Ostwand//Beischriften zu den Statuen in der "Halle der Statuen": [11. Statuenpaar]
IBUBd3Fi8Vlfj05dpTWqBnJKrTQ sentence id
nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du [Nfr-ḫpr.pl]-Rꜥw-⸢wꜥ-n-Rꜥw⸣ zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f //[2]// ḏi̯ ꜥnḫ [ḏ,t] nḥḥ
Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, [Nefer-cheperu]-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer und ewig gegeben ist.
bbawamarna:〈Stele S〉//Stelentext: [1]
IBUBdwQ9r4QXbECEpqNfruDkfFs sentence id
[nzw-bjt] [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] [nb-Tꜣ.du] ⸢Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw⸣ zꜣ-Rꜥw [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] [nb-ḫꜥ.pl] [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f] [ḏi̯] [ꜥnḫ] [ḏ,t] [nḥḥ]
[Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder], Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, [der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer und ewig gegeben ist].
bbawamarna:〈Stele N〉//Stelentext: [2]
IBUBd3Asas5NsEPLkQWQYe8ss28 sentence id
nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t //[2]// zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, dem Leben für immer gegeben ist, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer gegeben ist.
bbawamarna:〈Stele U〉//Stelentext: [1]
IBUBdxf58HYPAUimtnenN4BQjQQ sentence id
//[K.1]// [nzw-bjt] [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] nb-Tꜣ.du //[K.2]// Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-ꜥw ḏi̯ ꜥnḫ //[K.3]// zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl //[K.4]// [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m]-ꜥḥꜥ(,w)≡f [...]
[König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt], Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist...
bbawamarna:〈Stele S〉//Statuengruppe der Königsfamilie links der Stele: [K.1]
IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo sentence id

 Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t, "der von der Maat lebt" | ""
  2. nb-Tꜣ.wj, "Herr der Beiden Länder (Könige)" | "lord of the two lands"
  3. Ꜣḫ-n-Jtn, "Echnaton" | ""

 Written forms

N5-F35-L1-N5-Z2-T21-N35: 80 times

𓇳𓄤𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖


N5-F35-L1-Z2-N5-T21-N35: 21 times

𓇳𓄤𓆣𓏥𓇳𓌡𓈖


N5-L1-F35-N5-Z2-T21-N35: 3 times

𓇳𓆣𓄤𓇳𓏥𓌡𓈖


N5-F35-L1-N5-T21-N35: 2 times

𓇳𓄤𓆣𓇳𓌡𓈖


N5-F35-L1-Z2-N5-Z1-T21-N35: 2 times

𓇳𓄤𓆣𓏥𓇳𓏤𓌡𓈖


F35-L1-N5-Z2-T21-N35: 2 times

𓄤𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖


N5-L1-N5-Z2-T21-N35: 1 times

𓇳𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖


: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N5-F35-L1-N5-Z4A-T21-N35: 1 times

𓇳𓄤𓆣𓇳𓏮𓌡𓈖


N5-F35-L1-N5-Z1-Z1-Z1-T21-N35: 1 times

𓇳𓄤𓆣𓇳𓏤𓏤𓏤𓌡𓈖


N5-F35-L1-Z2-N5-T21-Z1-N35: 1 times

𓇳𓄤𓆣𓏥𓇳𓌡𓏤𓈖


C113A-F35-L1-Z2-N5-T21-N35: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N5-F35-L1-Z1-Z2-N5-T21-N35: 1 times

𓇳𓄤𓆣𓏤𓏥𓇳𓌡𓈖


C1-F35-L1-N5-Z2-T21-N35: 1 times

𓁚𓄤𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖


N5-F35-L1-N5-Z1-T21-N35: 1 times

𓇳𓄤𓆣𓇳𓏤𓌡𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy