Dd.t-Ꜥnq.t
Main information
• Dedet-Anqet
german translation
• Dedet-Anukis
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400190
lemma id
• RPN I 403.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//13// nb,t-pr Ḏḏ.t(w)-ꜥnq(,t)
Die Herrin des Hauses, Dedtuanqet.
IBcAYOQR1U33L07GqNS4g3Ond54
sentence id
ḏi̯=s(n) pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t ⸢snṯr⸣ mrḥ,t n kꜣ n wr-mḏ,pl-Šmꜥ,w Snꜥꜥ-jb jri̯.n wr-mḏ.pl-Šmꜥ,w Snꜥꜥ-jb msi̯.n Dd,t-ꜥnq,t
Sie mögen ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinenstoff, [Weihrauch] und Salböl für den Ka des Großen der Zehn von Oberägypten, Senaa-ib, gezeugt von dem Großen der Zehn von Oberägypten- Senaa-ib, geboren von Dedetanuket.
IBUBd1KIQnJT2UghjN4ygz6hgbY
sentence id
ḏi̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl snṯr mrḥ,t //[A.4]// ḫ,t.pl nb(.t) nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ.tj nṯr jm n kꜣ n ꜣṯ,w-n-Ztj.w.pl J-nn-j //[A.5]// mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n Sn,t jri̯.n Ḥqꜣ-jb mꜣꜥ-ḫrw ḥm,t=f mri̯.t=f Dd,t-ꜥnq,t mꜣꜥ,t-ḫrw msi̯.t.n nb,t-pr Dd,t-nbw mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Weihrauch, Salböl und allen schönen und reinen Dingen, von denen ein Gott lebt, für den Ka des Offiziers der Nubier, Ineni, des Gerechtfertigten, den Senet geboren hat, den Heqa-ib, der Gerechtfertigte, gezeugt hat, (und für) seine Frau, die er liebt, Dedet-anuket, die Gerechtfertigte, die die Herrin des Hauses Dedet-nebu, die Gerechtfertigte, geboren hat.
IBUBdzovX1mc2UxSjv4D64wW8Ts
sentence id
//[B.2]// [...] zꜣ,t=f Dd,t-ꜥnq,t
Seine Tochter Dedet-anuket.
IBUBd1blL9qoSEmjgWTfpj5DcFI
sentence id
Dd.t-Ꜥnq.t in following corpora
Best collocation partners
- Snꜥꜥ-jb, "Senaa-ib" | "Senaa-ib"
- ꜣṯ.w-n-ztj.w, "Kommandant der Nubier" | "administrator of Nubians"
- Ḥqꜣ-jb, "Heqaib" | "Heqaib"
Written forms
D36-N35-N29-D36-D36-X1: 1 times
𓂝𓈖𓈎𓂝𓂝𓏏
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 4 times
- person_name: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber