Kꜣ-ms.w
Main information
• Ka-mesu
german translation
• Ka-mesu
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400202
lemma id
• RPN I 338.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Z.22]// pꜣ ꜥrq m-bꜣḥ wḥm(,w) Kꜣ-msi̯ n(,j) wꜥr,{r}〈t〉 mḥ,tj.t m hrw pn ḥnꜥ ꜣwi̯.t st n ḫꜣ n(,j) ṯꜣ,tj
Der Eid (wurde geleistet) vor dem Sprecher Kamose vom nördlichen Bezirk, (noch) an diesem Tag,
und es (d.h. die Akten mit Eidleistung) wurde dem Wesirsbüro zugestellt.
IBUBdwn0PnRLQkmugKgR1YH7GcY
sentence id
Kꜣ-ms.w in following corpora
Best collocation partners
- ꜥrq, "Schwur" | ""
- wḥm.w, "Sprecher; Übermittler" | ""
- ḫꜣ, "Halle; Büro" | "hall; office"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber