Jtꜣ
Main information
• Ita
german translation
• Ita
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400222
lemma id
• RPN I 49.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[D.3]// ḥm,t Jtʾ
The (female) servant, Ita.
IBUBd8KWYLq4ok3QjFmfT8P0cuQ
sentence id
ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-ꜣbḏ,w nṯr-ꜥꜣ Wnn-nfr ḫꜣ m //[I.6]// tʾ ḥnq,t kꜣ ꜣpd pr,t-ḫrw m ḥꜣb nb n kꜣ n(,j) jr,j-nfr-ḥꜣ,t šms,w-pr-ꜥꜣ Nb≡(j)-pw-Z-n-wsr,t jri̯.n Jtʾ
"An offering which the king gives and Osiris, lord of Abydos, the great god, Wenennefer: a thousand of bread, beer, oxen and fowl, an invocation offering at every festival, for the ka of the keeper of the diadem, the attendant of the royal palace, Nebipusenusret, conceived of (the lady) Ita."
IBUBdx9RWQo8C089s4XFhWXdpjk
sentence id
Jtꜣ in following corpora
Best collocation partners
- šms.w-pr-ꜥꜣ, "Gefolgsmann des Palastes" | "retainer of the palace"
- Nb=j-pw-Z-n-wsr.t, "Nebi-pu-Sesostris" | ""
- ḥm.t, "Sklavin; Dienerin" | "servant; slave"
Written forms
M17-X1-X2-X4: 1 times
𓇋𓏏𓏐𓏒
M17-X1-X2-B1: 1 times
𓇋𓏏𓏐𓁐
Used hieroglyphs
- M17: 2 times
- X1: 2 times
- X2: 2 times
- X4: 1 times
- B1: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber