jm.j-rʾ-pr.wj-wr.wj-m-pr-nb=f
Main information
• Vorsteher der beiden großen Häuser im Hause seines Herrn
german translation
• steward of the great double house in the house of his lord
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 400631
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 521; vgl. Ward, Titles, no. 152a
bibliographical information
Most relevant occurrences
//Z1// mšꜥ jmj-rʾ-sr,w jmj-rʾ-pr,wı͗-wr,wı͗-m-pr-n-nb=f //Z2// jrr wḏt.n nb=f rꜥw-nb ⸢jmj-rʾ-ꜣpd⸣ Jdw
Der Expeditionsteilnehmer und Vorsteher der Ser-Beamten, der Vorsteher der beiden großen Häuser im Hause seines Herrn ist es, der macht was sein Herr täglich befohlen hat, der Vorsteher der Geflügelverwaltung (?) Idu.
IBUBdWNcWz7ebE1IkNs5FirgH5E
sentence id
jm.j-rʾ-pr.wj-wr.wj-m-pr-nb=f in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-pr-ꜣpd.w, "Vorsteher der Verwaltung des Geflügels" | "overseer of the department of fowl"
- mšꜥ, "Truppenangehöriger" | "member of a workforce"
- Jd.w, "Idu" | "Idu"
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber