jm.j-rʾ-pr-ꜣpd.w
Main information
• Vorsteher der Verwaltung des Geflügels
german translation
• overseer of the department of fowl
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 400632
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 463
bibliographical information
Most relevant occurrences
//Z1// mšꜥ jmj-rʾ-sr,w jmj-rʾ-pr,wı͗-wr,wı͗-m-pr-n-nb=f //Z2// jrr wḏt.n nb=f rꜥw-nb ⸢jmj-rʾ-ꜣpd⸣ Jdw
Der Expeditionsteilnehmer und Vorsteher der Ser-Beamten, der Vorsteher der beiden großen Häuser im Hause seines Herrn ist es, der macht was sein Herr täglich befohlen hat, der Vorsteher der Geflügelverwaltung (?) Idu.
IBUBdWNcWz7ebE1IkNs5FirgH5E
sentence id
jm.j-rʾ-pr-ꜣpd.w in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-pr.wj-wr.wj-m-pr-nb=f, "Vorsteher der beiden großen Häuser im Hause seines Herrn" | "steward of the great double house in the house of his lord"
- mšꜥ, "Truppenangehöriger" | "member of a workforce"
- Jd.w, "Idu" | "Idu"
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber