Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn
Main information
• Ramses-mery-Amun
german translation
• Ramesses-mery-Imen (personal name of Ramesses I and other kings)
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 400876
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XIX 3
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏ=f wj r ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn m 27 n(,j) rnp,t jw=j //[Kol. 4]// m jt nfr n smd.pl=j ḥr s:ḫpr ḏꜣm=sn ḥr (r)ḏ.t dr,t=j n.tj 〈m〉 hꜣw ḥr s:ꜥnḫ n.tj m kt,t ḥr [jr.t] ꜣḫ(,w) m rʾ-pr=f jw=j jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr-ḫnt-Wꜣs,t n zꜣ=f pr m ḥꜥ(,w)=f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-ms-sw-mr-Jmn ḏ(,j) ꜥnḫ jr mnw.pl n jt (=f) Jmn //[Kol. 5]// (r)ḏ sw ḥr ns,t=f jr ẖr-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f n.tj
Er setzte mich zum Hohenpriester des Amun während 27 Jahren ein und (wörtlich: indem) ich war ein guter Vater für meine Untergebenen, denn ich zog ihre Nachkommen auf, ich gab meine Hand dem, der Not war, ich belebte den, der im Elend war, ich [tat] Nützliches in seinem Tempel, während ich großer Vorsteher der Arbeiten von Theben für seinen leiblichen Sohn war, den König von Ober- und Unterägypten Weser-maat-re setep-en-ra, den Sohn des Re, Ra-mesi-su meri-imen, dem Leben gegeben sei, der Denkmäler für seinen Vater Amun errichtete (wörtlich: machte), der ihn auf seinen Thron setzte, die (scil. die Denkmäler) unter der Leitung des Hohenpriesters des Amun, Bak-en-chons, des Gerechtfertigten, errichtet wurden, er sagt:
IBcBMTWY5pKI2kRBmwwGBj2lOk4
sentence id
j:wdn n=k ms [...] ⸢Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯⸣-[Jmn] ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) ⸢ꜥḥꜥ⸣ ⸢qꜣi̯⸣ nfr
Und (auch) der (andere) Sohn (oder: die anderen Söhne?) [... des Königs ...] Ramses-meri-[Amun], Leben, Heil, Gesundheit und ein langes und vollkommenes Leben, haben dir geopfert.
IBUCAqdsBk5Lx0ahi1558Rk6zW0
sentence id
//[1]// [...] pꜣ ḥꜥpj-wr{.t} n pꜣ ḥ{s}b-〈s〉d dp,j //[2]// [n] [⸮nsw-byt?] [Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ]-stp-n-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-msi̯-sw-mr,yw-Jmn ḏj ꜥnḫ
Der (Gott der) hohe(n) Nilflut [ist gekommen (?)] zum ersten Sedfest [des Königs von Ober- und Unterägypten (Usermaatre] Setepenre)|, des Sohnes des Re (Ramses Meriamun)|, dem Leben gegeben werde.
IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA
sentence id
jri̯=j st ḫr=k nswt-[bj,tj] [Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw] [sꜣ-Rꜥw] [Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn] //[16]// [di] [ꜥnḫ]
Ich will es für dich tun, (o) Kön[ig von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist]."
IBUBdQ59cjiyaU9vtYyYwux14TI
sentence id
//[1]// Ḥr,w //[1/2]// Kꜣ-nḫt-mr,y-Mꜥꜣ,t-nb-ḥꜣb,w-sd-mj-jtj≡f-Ptḥ-Tꜣṯnn [...] nb,tj //[3/4]// Mk-km,t-wꜥf-ḫꜣs,wt-Rꜥw-msi̯-nṯr,w-grg-tꜣ,wj Ḥr,w-nbw Wsr-rnp,wt-ꜥꜣ-nḫt,w //[5]// nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) zꜣ-Rꜥw //[6]// Rꜥw-msi̯-sw-mri̯-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ mj Jmn
Horus: Starker Stier, Geliebter der Maat, Herr aller Heb-sed-Feste, wie sein Vater Ptah-Tatennen ...; die beiden Herrinnen: Der Ägypten schützt, der die Fremdländer niederbeugt, und Re, den die Götter lieben, der die beiden Länder gründet; Goldhorus: Stark an Jahren, groß an Kraft; König von Ober-und Unterägypten: User-Maat-Re-setep-en-Re, l.h.g.; Sohn des Re: Ramesisu-meri-imen, l.h.g, dem leben weig und ewiglich geben ist wie Amun.
IBUBd75VprfQVEkZgJChjfEW7pM
sentence id
Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- smaek
Best collocation partners
- Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw, "[Thronname Ramses' II.]; [Thronname Scheschonks III.]; [Thronname Pemus]" | "Usermaatre-setepenre (throne name of Ramesses II, Shoshenq III, Pami)"
- zꜣ-Rꜥw, "Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)" | "son of Re"
- nswt-bj.tj, "König von Ober- und Unterägypten; König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)" | "king of Upper and Lower Egypt"
Written forms
C2-C12-N36-F31-S29-M23: 2 times
𓁛𓁩𓈘𓄟𓋴𓇓
U6-N5-S29-F31: 1 times
𓌸𓇳𓋴𓄟
M17-Y5-N35-N36-N5-Z1-F31-S29: 1 times
𓇋𓏠𓈖𓈘𓇳𓏤𓄟𓋴
M17-Y5-N35-N36-N5-Z1-F31-S29-S29: 1 times
𓇋𓏠𓈖𓈘𓇳𓏤𓄟𓋴𓋴
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 144 times
- unknown: 68 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- unknown: 91 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 66 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 24 times
- Delta: 14 times
- Nubia: 13 times
- Western Asia and Europe: 7 times
Co-textual translations
- Ramses-mery-Imen: 186 times
- Ramses-mery-Amun: 16 times
- [Eigenname Ramses' II.]: 7 times
- Ramses, geliebt von Amun: 6 times
Part of speech
- entity_name: 215 times
- kings_name: 215 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber