Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw
Main information
• [Thronname Ramses' II.]; [Thronname Scheschonks III.]; [Thronname Pemus]
german translation
• Usermaatre-setepenre (throne name of Ramesses II, Shoshenq III, Pami)
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 600505
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XIX 3; XXII 6, 8
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏ=f wj r ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn m 27 n(,j) rnp,t jw=j //[Kol. 4]// m jt nfr n smd.pl=j ḥr s:ḫpr ḏꜣm=sn ḥr (r)ḏ.t dr,t=j n.tj 〈m〉 hꜣw ḥr s:ꜥnḫ n.tj m kt,t ḥr [jr.t] ꜣḫ(,w) m rʾ-pr=f jw=j jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr-ḫnt-Wꜣs,t n zꜣ=f pr m ḥꜥ(,w)=f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-ms-sw-mr-Jmn ḏ(,j) ꜥnḫ jr mnw.pl n jt (=f) Jmn //[Kol. 5]// (r)ḏ sw ḥr ns,t=f jr ẖr-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f n.tj
Er setzte mich zum Hohenpriester des Amun während 27 Jahren ein und (wörtlich: indem) ich war ein guter Vater für meine Untergebenen, denn ich zog ihre Nachkommen auf, ich gab meine Hand dem, der Not war, ich belebte den, der im Elend war, ich [tat] Nützliches in seinem Tempel, während ich großer Vorsteher der Arbeiten von Theben für seinen leiblichen Sohn war, den König von Ober- und Unterägypten Weser-maat-re setep-en-ra, den Sohn des Re, Ra-mesi-su meri-imen, dem Leben gegeben sei, der Denkmäler für seinen Vater Amun errichtete (wörtlich: machte), der ihn auf seinen Thron setzte, die (scil. die Denkmäler) unter der Leitung des Hohenpriesters des Amun, Bak-en-chons, des Gerechtfertigten, errichtet wurden, er sagt:
IBcBMTWY5pKI2kRBmwwGBj2lOk4
sentence id
//1// nswt-bj,tj 𓍹Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-Stp-n-Rꜥ𓍺
König von Ober- und Unterägypten Wesermaatre-Setepenre
IBcAZou56W9pG0FPiaPD3i2uWck
sentence id
//[1]// [rnp],t-zp ⸢⸮10?⸣ ꜣbd 1 ⸢ꜣḫ,t⸣ sw ⸢2⸣ ꜥnḫ Ḥr,w ⸢kꜣ⸣-nḫt-mri̯-Rꜥw nb,tj [nzw-bj,tj] [Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp-n]-⸢Rꜥw⸣ zꜣ-n-Jmn [J]ry-mri̯-Jmn ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) ḏd wꜣs mj Rꜥw ḏ,t
Regierungs[jahr] 10(?), Monat 1 Achet, Tag 2 (oder: 3, oder: 10), es lebe der Horus "Starker Stier, geliebt von Re", die zwei Herrinnen, [der König von Ober- und Unterägypten, User-Maat-Re, erwählt von] Re, Sohn des Amun, [A]ryamani, (er besitze) Leben, Heil, Gesundheit, Dauer und Herrscherglück wie Re, ewiglich.
IBUBlfoazVLsfUI3kH9ZEfc5brI
sentence id
//[1]// [...] pꜣ ḥꜥpj-wr{.t} n pꜣ ḥ{s}b-〈s〉d dp,j //[2]// [n] [⸮nsw-byt?] [Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ]-stp-n-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-msi̯-sw-mr,yw-Jmn ḏj ꜥnḫ
Der (Gott der) hohe(n) Nilflut [ist gekommen (?)] zum ersten Sedfest [des Königs von Ober- und Unterägypten (Usermaatre] Setepenre)|, des Sohnes des Re (Ramses Meriamun)|, dem Leben gegeben werde.
IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA
sentence id
jri̯=j st ḫr=k nswt-[bj,tj] [Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw] [sꜣ-Rꜥw] [Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn] //[16]// [di] [ꜥnḫ]
Ich will es für dich tun, (o) Kön[ig von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist]."
IBUBdQ59cjiyaU9vtYyYwux14TI
sentence id
Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- smaek
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn, "Ramses-mery-Amun" | "Ramesses-mery-Imen (personal name of Ramesses I and other kings)"
- zꜣ-Rꜥw, "Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)" | "son of Re"
- nswt-bj.tj, "König von Ober- und Unterägypten; König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)" | "king of Upper and Lower Egypt"
Written forms
N5-F12-C10A-U21-N5-N35: 2 times
𓇳𓄊𓁧𓍉𓇳𓈖
N5-F12-H6-U21-N5-N35: 1 times
𓇳𓄊𓆄𓍉𓇳𓈖
F12-H6-N5-Z1-U21-N5-Q3-N35: 1 times
𓄊𓆄𓇳𓏤𓍉𓇳𓊪𓈖
F12-H6-N5-Z1-U21-W24-N5-Z1: 1 times
𓄊𓆄𓇳𓏤𓍉𓏌𓇳𓏤
F12-H6-N5-Z1-U21-N5-N35: 1 times
𓄊𓆄𓇳𓏤𓍉𓇳𓈖
F12-H6-N35-N5-U21-N5-N35: 1 times
𓄊𓆄𓈖𓇳𓍉𓇳𓈖
N5-F12-C10-N5-U21-N35: 1 times
𓇳𓄊𓁦𓇳𓍉𓈖
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 146 times
- unknown: 71 times
- TIP - Roman times: 7 times
Findspots
- unknown: 95 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 85 times
- Nubia: 14 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- Delta: 11 times
- Western Asia and Europe: 6 times
Co-textual translations
- [Thronname Ramses' II.]: 221 times
- KN/m: 1 times
- [Thronname Aris]: 1 times
- [Thronname Ari]: 1 times
Part of speech
- entity_name: 224 times
- kings_name: 224 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber