šmꜥ.yt-n-Ḏḥw.tj

 Main information

• Sängerin des Thot german translation
• musician of Thoth english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 400915 lemma id
• LÄ II, 1255 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[9.7]// šmꜥ,y(t)-n(.t)-Ḏḥw,tj Sꜣ~k,t ḥr nḏ ḫr,t (n) šms,w Jmn-ḫꜥi̯
Die Sängerin des Thoth, Saket, grüßt den (d.h. ihren?) Gefolgsmann Amun-chau.
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 9.7-10.9: Brief bezüglich einer Entlassung: [9.7]
IBUBd3whtT129E1uqQyVDaXIAog sentence id
ky-ḏd //[10.6]// n šmꜥ,y(t)-n-Ḏḥw,tj Nn,t-nsw-m-ḥꜣb
Eine weitere Mitteilung, an die Sängerin des Thoth, Neni-nesu-em-hab:
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 9.7-10.9: Brief bezüglich einer Entlassung: [10.5]
IBUBdWY21GWBokC1sKFfadv9ssA sentence id

 šmꜥ.yt-n-Ḏḥw.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jmn-ḫꜥ.w, "Imen-chau" | ""
  2. šms.w, "Gefolgsmann" | ""
  3. nḏ, "fragen; beraten" | "to ask for (advice); to consult"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy