ꜣꜥ

 Main information

• Angst haben (?) german translation
• to be afraid (?) english translation
• verb part of speech
• 400964 lemma id
• Habachi, Kamose, 39, Z. 23 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mj ḫdi̯ m ꜣꜥ
Komm! Fahre nach Norden! Hab keine Furcht (?)!
sawlit:Kamose-Stele II (Luxor Museum J.43)//〈Kamose-Stele II (Luxor Museum J.43)〉: [Z.22]
IBUBd8iLWOvcaEvLs5cgi6bqecU sentence id

 ꜣꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫdi̯, "stromab fahren; nordwärts reisen" | "to travel downstream; to travel northwards"
  2. mj, "komm!; kommt!" | "come!"
  3. m, "nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)" | "[imperative of the negative verb]"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy