Gꜣw

 Main information

• Gu (Hafen? Siedlung? gegenüber von Altkairo am Westufer des Nils) german translation
• Gu (harbor? settlement?) english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 401141 lemma id
• Gardiner, Sinuhe, pl. 5; Gomàa, Besiedlung, 59 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫpr.n tr [n] ms,yt sꜣḥ.[n]=j [r] dmj ⸢n⸣ [Gꜣw]
(Als) die Zeit [des] Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen [von Gau].
sawlit:pMoskau 4657 (Golenischeff) (G)//Sinuhe: [2.3]
IBUBd5yhnF0YEERxr0ZQJdkzoRM sentence id
ḫpr.n //[12]// ⸢tr⸣ n ms,yt sꜣḥ.n=j r dmj n //[13]// ⸢Gꜣw⸣
(Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gu.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [11]
IBUBd58rtftPe0JppAW5PD590Pg sentence id
ḫpr.〈n〉 t{r}j n ms,yt sꜣḥ.n=j n dmj,t n Gꜣw ((grḥ))
(Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gau.
sawlit:oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)//〈Recto 〉Sinuhe: [6]
IBUBd0QLEKJwAEGQsM6WPxLwn2I sentence id
ḫpr.n tr n ms,yt //[37]// ⸢sꜣḥ⸣.n=j r dmj n Gw
(Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gu.
sawlit:pBerlin P 10499 aus Theben-West (R)//〈Verso: 〉Sinuhe: [36]
IBUBd7RavEXad0LNplETXkNd7qc sentence id
//[14]// [ḫpr.n] ⸢t{r}j⸣ n ms,yt sꜣḥ[[.n]]=j n dmj,t n Gꜣw
(Als) die Zeit des Abendessens [gekommen war], erreichte ich den Hafen von Gau.
sawlit:oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)//Sinuhe: [14]
IBUBd1g4lEQjL0zZiArdi0r3Ans sentence id

 Gꜣw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ms.wt, "Abendbrot" | "supper"
  2. sꜣḥ, "herankommen; erreichen" | "to reach; to arrive (at a place)"
  3. tr, "Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit" | "time; season"

 Written forms

W11-G1-Z7-E1-O49: 2 times

𓎼𓄿𓏲𓃒𓊖


W11-Z7-E1: 1 times

𓎼𓏲𓃒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy