sꜣḥ
Main information
• herankommen; erreichen
german translation
• to reach; to arrive (at a place)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 126980
lemma id
• Wb 4, 20.6-21.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
sꜣḥ [pꜣ] [mw] [r] [=k]
[Das Wasser] wird sich [dir] nähern.
IBcCKE9toMtQx0XDhFuBTXLChBY
sentence id
ḏꜣi̯ //11//=k p,t sꜣḥ.n=k tꜣ ẖnm=k ḥr,t m ꜥnd
(11) Wenn du den Himmel überquerst, und wenn du die Erde erreicht hast, versiehst du den Himmel mit Sonnenglanz.
IBgAAfVDD2ZafkhstmpozvxKxig
sentence id
ḫpr.n tr [n] ms,yt sꜣḥ.[n]=j [r] dmj ⸢n⸣ [Gꜣw]
(Als) die Zeit [des] Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen [von Gau].
IBUBd5yhnF0YEERxr0ZQJdkzoRM
sentence id
jnk Sꜣḥ //[20]// sꜣḥ tꜣ m ḥtp,w sqdd ḫft ꜣḫꜣḫ n p,t
Ich bin Orion, der die Erde in Frieden erreicht, der gegenüber den $ꜣḫꜣḫ$-Sternen des Himmels fährt.
IBUBdySGVc0LUk5Srh7YtCBYsFE
sentence id
sḫꜣ Stš di̯ jr jb=k mdw pw ḏd.n Gbb fꜣw pw jri̯.n nṯr.pl jr=k m ḥw,t-sr m Jwn,w ḥr ndj=k (W)sr(,w) jr tꜣ m ḏd=k Stš n jri̯.n=(j) js nw jr=f sḫm=k jm //[P/A/W 28= 187]// nḥm.tj sḫm=k n Ḥr,w m ḏd=k Stš j(w)=f wnn.t jk.[n]=[f] [wj] ḫpr rn=f pw n(,j) jk,w-tꜣ m ḏd=k Stš j(w)=f wnn.t {ḫ}〈s〉(ꜣ)ḥ.n=f wj ḫpr rn=f pw n(,j) Sꜣḥ ꜣwi̯ rd pḏ nmt,t ḫnt,j tꜣ-šmꜥ(,w)
Erinnere dich, Seth, gib in dein Herz dieses Wort, das Geb gesagt hat, diesen Fluch(?), den die Götter gegen dich im Fürstenhaus in Heliopolis gemacht haben, weil du Osiris zu Boden geworfen hast, als du, Seth, sagtest: "Nicht gegen ihn habe ich dies getan", so daß du dadurch mächtig seist, während deine Macht für Horus weggenommen wurde, als du, Seth, sagtest: "Vielmehr er hat mich angegriffen" - so entstand sein Name 'Zur Erde Gebeugter (?)' -, als du, Seth, sagtest: "Vielmehr er hat mich getreten" - so entstand sein Name 'Orion', langbeinig, weit ausschreitend, an der Spitze von Oberägypten.
IBUBd45dqqQmxUA4hwMzy6BaO4E
sentence id
sꜣḥ in following corpora
- bbawamarna
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Gꜣw, "Gu (Hafen? Siedlung? gegenüber von Altkairo am Westufer des Nils)" | "Gu (harbor? settlement?)"
- Sꜣḥ, "Orion (Sternbild)" | "Orion (the constellation)"
- tꜣ, "Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Ägypten; Erdreich (stofflich); Ackerboden; bebaubares Land; [ein Flächenmaß]" | ""
Same root as
- Sꜣḥ, "Orion (Sternbild)" | "Orion (the constellation)"
- Sꜣḥ, "Orion (Bez. von verschiedenen Göttern)" | ""
- Sꜣḥ.yt, "Die Herankommende" | ""
- sꜣḥ, "Zehe (des menschlichen Fußes)" | "(human) toe"
- sꜣḥ, "beide 5-Zehen-Paare" | "toes"
- sꜣḥ, "Nachbarn; Freunde" | "neighbors; dependants"
- sꜣḥ, "belehnen; stiften" | "to endow"
- sꜣḥ, "Ackerland (mit dem jmd. beschenkt wird)" | "grant of land"
- sꜣḥ, "Tisch" | "[an item of furniture]"
- sꜣḥ, "[ein Gewässer im 6. u.äg. Gau]" | "[a canal in the 6th nome of Lower Egypt]"
- sꜣḥ, "Gerüst; Bock; Gebälk" | "frame (?); trestle (?)"
- sꜣḥ, "Bohrer; Ahle" | "awl; borer"
- sꜣḥ, "[Substantiv]" | ""
- sꜣḥ.w, "Nachbarschaft" | "vicinity"
- sꜣḥ.t, "Nachbarschaft" | "in the vicinity of"
Written forms
S29-Aa17-G1-V28-D61-D54: 4 times
𓋴𓐟𓄿𓎛𓃃𓂻
S29-Aa18-G1-D63-V28: 2 times
𓋴𓐠𓄿𓃅𓎛
S29-Aa18-G1-V28-D63-D54: 2 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓃅𓂻
S29-Aa17-G1-V28-D61-D54-N35: 2 times
𓋴𓐟𓄿𓎛𓃃𓂻𓈖
S29-Aa18-D63-D54: 1 times
𓋴𓐠𓃅𓂻
S29-Aa18-G1-V28-Z7-D63: 1 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓏲𓃅
S29-Aa18-G1-V28-Z7-D63-D54: 1 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓏲𓃅𓂻
S29-Aa18-G1-V28-D61-D54-N35: 1 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓃃𓂻𓈖
S29-Aa17-G1-V28-D61-Y1: 1 times
𓋴𓐟𓄿𓎛𓃃𓏛
S29-Aa18-G1-V28-D61-[[-[[-N35-]]-]]-D54: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-Aa18-G1-V28-D63: 1 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓃅
S29-Aa18-G1-V28-D63-D54-Z2: 1 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓃅𓂻𓏥
Used hieroglyphs
- S29: 19 times
- G1: 19 times
- V28: 19 times
- D54: 19 times
- D61: 13 times
- Aa18: 12 times
- D63: 12 times
- Aa17: 8 times
- N35: 6 times
- Z7: 2 times
- Y1: 2 times
- [[: 2 times
- ]]: 2 times
- Z2: 1 times
Dates
- NK: 20 times
- MK & SIP: 11 times
- TIP - Roman times: 8 times
- OK & FIP: 8 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 24 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 14 times
- unknown: 9 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- erreichen: 22 times
- herankommen: 5 times
- herankommen; erreichen: 5 times
- sich nähern, herankommen, (Ort) erreichen: 3 times
- (einen Ort) erreichen: 3 times
- treten: 3 times
- Ort erreichen: 2 times
- (Ort) erreichen: 1 times
- erreichen, sich nähern: 1 times
- herankommen, nahekommen: 1 times
- heran-, näherkommen: 1 times
- sich nähern: 1 times
Part of speech
- verb: 48 times
- verb_3-lit: 48 times
- active: 29 times
- suffixConjugation: 25 times
- infinitive: 11 times
- n-morpheme: 9 times
- participle: 4 times
- masculine: 4 times
- plural: 3 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber