sꜣḥ
Main information
• Zehe (des menschlichen Fußes)
german translation
• (human) toe
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 126950
lemma id
• Wb 4, 20.1-4; FCD 210; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 443; Lesko, Dictionary III, 10; Walker, Anatom. Term., 274
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr gmi̯=k ḏbꜥ sꜣḥ rʾ-pw //[78,7]// mḥr=sn pẖr mw ḥꜣ=sn ḏw stj=sn qmꜣm //[78,8]//=sn zꜣ ḏd.ḫr=k r=s
Wenn du einen Finger oder eine Zehe vorfindest, indem sie schmerzen,
(wobei) Wasser um sie / hinter ihnen kreist,
ihr Geruch schlecht ist
(und) sie einen $zꜣ$-Wurm (?) haben entstehen lassen,
so sollst du (folglich) dazu sagen:
IBcAVIaOw19QdUn9t3ikAnQZQvU
sentence id
ṯwt ꜥmꜥ=f pw //[T/F/W 18= 18]// [...] 〈r〉d=f jw,tj wrm.n=f m sꜣḥ.pl=f
Du bist jene $ꜥmꜥ$-Pflanze, [...] sein Fuß, die sich nicht (wieder) an seinen Zehen aufrichten kann.
IBUBdw7DDeL0KUu9uQ4u9khBhrU
sentence id
nkn.tw sꜣḥ.pl=f ḥr jꜣ,t-n,t-Wꜣb,wj
(So) wurden seine Zehen auf dem 'Hügel von Oxyrrhynchos' verletzt.
IBUBd6mKZerBYk3AraFVUMB1SDw
sentence id
//[2,5]// twt sꜣḥ.〈pl〉=〈k〉 sꜣḥ=sn p,t.du.pl Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt
"Perfekt sind 〈deine〉 Zehen, (denn) sie sollen die beiden Himmel erreichen, Osiris Chontamenti!"
IBUBd1neT77yxUB6mlSSGaiAS1o
sentence id
sꜣḥ n(,j) jwn-mw,t≡f rn=k
Dein Name ist "Zehe von Stütze-seiner-Mutter".
IBUBd8W5dIGBm0TtjP0BeIW21zI
sentence id
sꜣḥ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- wrm, "sich aufrichten; hochsteigen" | "to draw oneself up; to mount up"
- zꜣ, "wurmartiges Gerinnsel" | "[term associated with an inflammation or swelling (med.)]"
- Jꜣ.t-n.t-Bw-Jgꜣ.j, "Hügel von Oxyrhynchos" | ""
Same root as
- Sꜣḥ, "Orion (Sternbild)" | "Orion (the constellation)"
- Sꜣḥ, "Orion (Bez. von verschiedenen Göttern)" | ""
- Sꜣḥ.yt, "Die Herankommende" | ""
- sꜣḥ, "beide 5-Zehen-Paare" | "toes"
- sꜣḥ, "herankommen; erreichen" | "to reach; to arrive (at a place)"
- sꜣḥ, "Nachbarn; Freunde" | "neighbors; dependants"
- sꜣḥ, "belehnen; stiften" | "to endow"
- sꜣḥ, "Ackerland (mit dem jmd. beschenkt wird)" | "grant of land"
- sꜣḥ, "Tisch" | "[an item of furniture]"
- sꜣḥ, "[ein Gewässer im 6. u.äg. Gau]" | "[a canal in the 6th nome of Lower Egypt]"
- sꜣḥ, "Gerüst; Bock; Gebälk" | "frame (?); trestle (?)"
- sꜣḥ, "Bohrer; Ahle" | "awl; borer"
- sꜣḥ, "[Substantiv]" | ""
- sꜣḥ.w, "Nachbarschaft" | "vicinity"
- sꜣḥ.t, "Nachbarschaft" | "in the vicinity of"
Written forms
D63-Z7-F51-Z2: 2 times
𓃅𓏲𓄹𓏥
Used hieroglyphs
- F51: 11 times
- D61: 9 times
- Z1: 7 times
- D63: 4 times
- Z7: 4 times
- Z2: 3 times
- X1: 2 times
- S29: 1 times
- Aa18: 1 times
- G1: 1 times
- V28: 1 times
Dates
- MK & SIP: 8 times
- TIP - Roman times: 6 times
- NK: 4 times
- OK & FIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 13 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Zehe (des menschlichen Fußes): 18 times
- Zehe des menschlichen Fußes: 3 times
Part of speech
- substantive: 21 times
- substantive_masc: 21 times
- plural: 10 times
- st_absolutus: 8 times
- st_pronominalis: 8 times
- singular: 7 times
- masculine: 7 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber