sꜣḥ
Main information
• Nachbarn; Freunde
german translation
• neighbors; dependants
english translation
• substantive
part of speech
• 126990
lemma id
• Wb 4, 21.12-13; FCD 210
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Vso 9]// jmi̯=k ḏrjw m ꜥḥꜣ m-ꜥ sꜣḥ.pl=k
Du sollst nicht stur/starrsinnig sein im Streit mit deinen Nachbarn.
IBUBd3iFx6wVWEQilNCvE0euzeQ
sentence id
[...] ⸢sꜣḥ⸣
[Beraube nicht das Haus der] Nachbarn!
IBUBdziDVgMIvkWQvmMGI30DWVw
sentence id
m ṯꜣwy.w //[14,1]// pr sꜣḥ.w
Beraube nicht das Haus der Nachbarn!
IBUBd6iIgOsclUy5q3oKbDOoznw
sentence id
ḫwsi̯=j ḥw,t=j m sꜣḥ=f sḫꜣ.tw nfr.pl=j //[1.17]// m pr=f
Ich will mein Haus in seiner Nachbarschaft bauen,
dass man sich meiner Güte in seinem Hause erinnere:
IBUBd10kQhWA8kmWsih9ZCpNbAo
sentence id
m=tn jw,tj sꜣḥ.pl=f m nb mr,t
Look, he who had no dependants is the possessor of subordinates,
IBUBd7HWTsssJ0F9qpfzcOgBgAc
sentence id
sꜣḥ in following corpora
Best collocation partners
- jmi̯, "nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]" | "not be (negative verb)"
- ḏri̯, "fest sein; gleichgültig sein" | "to be hard (?); to be stolid (?)"
- nḫ.wt, "Klage" | "lamentation; complaint"
Same root as
- Sꜣḥ, "Orion (Sternbild)" | "Orion (the constellation)"
- Sꜣḥ, "Orion (Bez. von verschiedenen Göttern)" | ""
- Sꜣḥ.yt, "Die Herankommende" | ""
- sꜣḥ, "Zehe (des menschlichen Fußes)" | "(human) toe"
- sꜣḥ, "beide 5-Zehen-Paare" | "toes"
- sꜣḥ, "herankommen; erreichen" | "to reach; to arrive (at a place)"
- sꜣḥ, "belehnen; stiften" | "to endow"
- sꜣḥ, "Ackerland (mit dem jmd. beschenkt wird)" | "grant of land"
- sꜣḥ, "Tisch" | "[an item of furniture]"
- sꜣḥ, "[ein Gewässer im 6. u.äg. Gau]" | "[a canal in the 6th nome of Lower Egypt]"
- sꜣḥ, "Gerüst; Bock; Gebälk" | "frame (?); trestle (?)"
- sꜣḥ, "Bohrer; Ahle" | "awl; borer"
- sꜣḥ, "[Substantiv]" | ""
- sꜣḥ.w, "Nachbarschaft" | "vicinity"
- sꜣḥ.t, "Nachbarschaft" | "in the vicinity of"
Written forms
S29-Aa17-V28-G43-D63-A1-B1-Z2: 1 times
𓋴𓐟𓎛𓅱𓃅𓀀𓁐𓏥
S29-Aa18-G1-V28-D61-D54-A1-B1-Z2: 1 times
𓋴𓐠𓄿𓎛𓃃𓂻𓀀𓁐𓏥
Used hieroglyphs
- A1: 3 times
- Z2: 3 times
- Aa18: 2 times
- G1: 2 times
- D63: 2 times
- S29: 2 times
- V28: 2 times
- B1: 2 times
- Z7: 1 times
- Aa17: 1 times
- G43: 1 times
- D61: 1 times
- D54: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 7 times
- singular: 6 times
- st_pronominalis: 5 times
- st_absolutus: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber