Sꜣḥ

 Main information

• Orion (Sternbild) german translation
• Orion (the constellation) english translation
• entity_name: artifact_name part of speech
• 127020 lemma id
• Wb 4, 22.1-3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw wḥꜥ⸢.n⸣ ⸢=k⸣ mnj //[rt. 3,2]// ḫ(w)i̯[⸮.n?] ⸢=k⸣ [...] [sj]ꜣtj sꜣḥ j[k]y jw n=k nḏm šnꜥ
⸢Du hast⸣ den Pfahl (?) gelöst, ⸢du⸣ [hast (?)] beschützt [… …] der ver[stüm]melt hat den Orion, der angegriffen / herausgefordert (?) hat, obwohl (?) du die Annehmlichkeit des Abhaltens (?) hattest.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 2,9-3,5: 〉 Magischer Text: [rt. 3,1]
IBcDMqsBxzCfqkkti1mmx3w7An8 sentence id
//[T/A-S/N 4= 349]// sꜣḥ=k p,t mr Sꜣḥ spd bꜣ=k mr Spd,t
Du sollst den Himmel erreichen wie Orion, dein Ba soll scharf sein wie Sothis.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 412: [T/A-S/N 4 = 349]
IBUBd2GRCue19UqjmTkwvxOznaE sentence id
wnn bꜣ=k ꜥnḫ r nḥḥ mj sꜣḥ m ẖ,t n Nw,t
Dein Ba wird lebendig sein bis in Ewigkeit, wie Orion im Leib der Nut.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+8,3
IBUBdw1D05mc6k0NliksWyF7KhQ sentence id
Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw Sꜣḥ //[3]// sꜣḥ Tꜣ,du sqdi̯=f ḫf(t) ꜣḫꜣḫ,pl=f ky-ḏd sbꜣ.pl n(.w) p,t
Osiris NN, gerechtfertigt, ist Orion, der {du} die Beiden Länder erreicht, da er vor seinen ꜣḫꜣḫ-Sternen - Variante: den sbꜣ-Sternen - entlanggeht.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 069: [2]
IBUBdwDMP4X8T0ktnpNKQqgQkOE sentence id
[...] [...] //[P/D ant/W 6= 794+2]// sbꜣ.pl sꜣḥ.w ⸢Sꜣḥ⸣
[...], (ihr) Sterne, die Orion berühren.
bbawpyramidentexte:〈Westwand - nördl. des Verschlußsteins〉//PT 585E: [P/D ant/W 6 = 794+2]
IBUBd39ol7b8SUpzoIMl60UVMkk sentence id

 Sꜣḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. sꜣḥ, "herankommen; erreichen" | "to reach; to arrive (at a place)"
  2. rmn.wtj, "der Träger; Begleiter" | ""
  3. dwꜣ.t, "Duat; Unterwelt; Krypta; Grabkammer; Höhle; Abgrund" | ""

 Same root as

 Written forms

D61-N14: 1 times

𓃃𓇼


S29-Aa17-D61-V28-N14: 1 times

𓋴𓐟𓃃𓎛𓇼


D63G-N14-Z1-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-Aa18-G1-V28-D63-N14-Z1-G7: 1 times

𓋴𓐠𓄿𓎛𓃅𓇼𓏤𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy