sꜣḥ
Main information
• belehnen; stiften
german translation
• to endow
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 127000
lemma id
• Wb 4, 21.15-20; FCD 210
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[177]// ꜥḥꜥ.n rḏi̯.kw r šms,w //[178]// sꜣḥ.kw m //[179]// tp.pl 200
Da wurde ich zum Gefolgsmann befördert und ausgestattet mit 200 Personen.
IBUBd30Km6s3EUPdsgRiAQpPqWE
sentence id
jmi̯ ḥꜣ,w ḥr ḏꜣm,w n(,j) //[6,4]// [šm]s.w=k ꜥpr m rḫt mnj.w m ꜣḥ,t.pl sꜣḥ.w m mnmn,t
Vermehre (wörtl.: sorge für einen (personellen) Zuwachs für) die Jungmannschaft deines Gefolges, ausgestattet mit einer Liste (von Einkommen; oder: mit einem Betrag), versehen mit Feldern und versorgt mit Vieh.
IBUBd4R9HuqADkzUnGmZyzWejgs
sentence id
//[4,16]// jmi̯ ḥꜣ,w ḥr ḏꜣ[m,w] [n(,j)] [šms.w]=[k] [ꜥpr] [m] [rḫt] [mnj.w] [m] [ꜣḥ,t.pl] [sꜣḥ.w] //[4,17]// m mnmn,t
Vermehre (wörtl.: sorge für einen (personellen) Zuwachs für) die Jungmannschaft deines Gefolges, ausgestattet mit einer Liste (von Einkommen; oder: mit einem Betrag), versehen mit Feldern und versorgt mit Vieh.
IBUBd2WWIedonUdBkSfyNWUPWN4
sentence id
sꜣḥ in following corpora
Best collocation partners
- rḫt, "Liste; Betrag; Soll-Bestand" | "list; amount"
- ḏꜣm, "Nachwuchs; Rekruten; Generation" | "offspring; youths; generation"
- ḥꜣ.w, "Zuwachs; Vermehrung; Übermaß" | "increase; surplus"
Same root as
- Sꜣḥ, "Orion (Sternbild)" | "Orion (the constellation)"
- Sꜣḥ, "Orion (Bez. von verschiedenen Göttern)" | ""
- Sꜣḥ.yt, "Die Herankommende" | ""
- sꜣḥ, "Zehe (des menschlichen Fußes)" | "(human) toe"
- sꜣḥ, "beide 5-Zehen-Paare" | "toes"
- sꜣḥ, "herankommen; erreichen" | "to reach; to arrive (at a place)"
- sꜣḥ, "Nachbarn; Freunde" | "neighbors; dependants"
- sꜣḥ, "Ackerland (mit dem jmd. beschenkt wird)" | "grant of land"
- sꜣḥ, "Tisch" | "[an item of furniture]"
- sꜣḥ, "[ein Gewässer im 6. u.äg. Gau]" | "[a canal in the 6th nome of Lower Egypt]"
- sꜣḥ, "Gerüst; Bock; Gebälk" | "frame (?); trestle (?)"
- sꜣḥ, "Bohrer; Ahle" | "awl; borer"
- sꜣḥ, "[Substantiv]" | ""
- sꜣḥ.w, "Nachbarschaft" | "vicinity"
- sꜣḥ.t, "Nachbarschaft" | "in the vicinity of"
Written forms
S29-Aa17-G1-V28-D61-Y1-V31A-G43-A1: 1 times
𓋴𓐟𓄿𓎛𓃃𓏛𓎢𓅱𓀀
Used hieroglyphs
- S29: 1 times
- Aa17: 1 times
- G1: 1 times
- V28: 1 times
- D61: 1 times
- Y1: 1 times
- V31A: 1 times
- G43: 1 times
- A1: 1 times
Dates
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- belehnen: 2 times
- belehnen, beschenken: 1 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_3-lit: 3 times
- pseudoParticiple: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 2 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber